de Vries, L. 2024. The linguistic position of the Inanwatan language of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia, 42: 237-260.
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
262857 | Duriankere | hair | areri | hair | ||
262858 | Kais | hair | kararo | hair | ||
262859 | Puragi | hair | kararu | hair | ||
262860 | Kaburi (Kambor Dialect) | hair | nazini | hair | ||
262861 | Kokoda (Kasueri Dialect) | hair | ka'raumu | hair | ||
262862 | Arandai (Dombano Dialect) | hair | karar | hair | ||
262863 | Kemberamo (Kalitami Dialect) | hair | kararo | hair | ||
262864 | Suabo | thorn | bibo | thorn | ||
262865 | Duriankere | thorn | bibo | thorn | ||
262866 | Kais | thorn | ɸiɸo | thorn | ||
262867 | Puragi | thorn | biabani | thorn | ||
262868 | Kaburi (Kambor Dialect) | thorn | piaha | thorn | ||
262869 | Kokoda (Kasueri Dialect) | thorn | βiˈtaja | thorn | ||
262870 | Arandai (Dombano Dialect) | thorn | bi'gobo | thorn | ||
262871 | Kemberamo (Barau Dialect) | thorn | mbita | thorn | ||
262872 | Suabo | to | ɔpɔ | to | ||
262873 | Duriankere | to | ɔpɔ | to | ||
262874 | Kais | to | ukaɡe | to | ||
262875 | Puragi | to | ɾaiɾaɾiaβɛ | to | ||
262876 | Kaburi (Kambor Dialect) | to | uape | to | ||
262877 | Kokoda (Kasueri Dialect) | to | upape | to | ||
262878 | Kemberamo (Kalitami Dialect) | to | uwka | to | Onin Tibatibananam has áwka ‘to bathe’ (Donohue 2019). Kemberano has the loan uwka in the Weriagar variety (Voorhoeve 1985), with the same /wk/ cluster which is adapted in Kais and in Kemberano Kalitami to uka (Berry and Berry 1987). The suffixes -ge, βɛ and -pe are imperative markers. The Kaburi stem ua has solved the CC cluster by deleting the whole cluster. The Kokoda stem upa and the Inanwatan opo may well be other forms of the Onin loan rather than cognates bathe | x |
262879 | Kais | blood | ama-so | blood | The Kais and Kaburi words are compounds of the word ama ‘flesh’ and so (<*taa ‘water, fluid’) and ha (<*taa ‘water, fluid’). | |
262880 | Puragi | blood | aˈpaʔa | blood | ||
262881 | Kaburi (Kambor Dialect) | blood | ama-ha | blood | The Kais and Kaburi words are compounds of the word ama ‘flesh’ and so (<*taa ‘water, fluid’) and ha (<*taa ‘water, fluid’). | |
262882 | Kokoda (Kasueri Dialect) | blood | a'pato | blood | ||
262883 | Arandai (Dombano Dialect) | blood | aˈpato | blood | ||
262884 | Kemberamo (Kalitami Dialect) | blood | apate | blood | ||
262885 | Suabo | land | ˈbodo | land | ||
262886 | Duriankere | land | ˈbodo | land | ||
262887 | Puragi | land | bɔdɔna | land | ||
262888 | Kokoda (Kasueri Dialect) | land | ˈbɔdɔnɔ | land | ||
262889 | Arandai (Dombano Dialect) | land | boð | land | ||
262890 | Kemberamo (Kalitami Dialect) | land | obore | land | ||
262891 | Suabo | head | abo | head | ||
262892 | Duriankere | head | abo | head | ||
262893 | Kais | head | kabo | head | ||
262894 | Puragi | head | naˈkɔiβi | head | ||
262895 | Kaburi (Kambor Dialect) | head | waʔaβa | head | ||
262896 | Kokoda (Kasueri Dialect) | head | kaba | head | ||
262897 | Arandai (Dombano Dialect) | head | naakabe | head | ||
262898 | Kemberamo (Kalitami Dialect) | head | ˈnakaβɛ | head | ||
262899 | Suabo | all (of a number) | tɛtɛwo | all | ||
262900 | Duriankere | all (of a number) | tɛtɛwo | all | ||
262901 | Kais | all (of a number) | iɸo | all | ||
262902 | Puragi | all (of a number) | ʔɛˈʔɛmu | all | ||
262903 | Kaburi (Kambor Dialect) | all (of a number) | ataʔatu | all | ||
262904 | Kokoda (Kasueri Dialect) | all (of a number) | ebeumo | all | ||
262905 | Kemberamo (Kalitami Dialect) | all (of a number) | tɛtɛˈmɛ | all | ||
262906 | Kais | hand | eᵐbiko | hand |