183286 | Sam | ildi- | | | Z'graggen (1980) | to wash (tr) |
183285 | Bongu | yilit(i)- | | | Z'graggen (1980) | to wash (tr) |
127637 | Kare | ži idagu | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
127638 | Girawa | žou | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
127639 | Munit | du | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
127640 | Kein | zio- | | | Z'graggen (1980) | wash tr (3sg) |
127641 | Kein | zi(w) | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
127642 | Sihan | vado- | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
127643 | Gumalu | wa ru- | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
36 | Pawaia | sani sulo | to wash | | Trefry (1969) | |
2383 | Kuman | nikɬ ̥pani | to wash | | Trefry (1969) | |
88113 | Mailu (Delebai Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
87017 | Mailu (Borebo Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
87291 | Mailu (Domara Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
87565 | Mailu (Baibara Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
87839 | Mailu (Geagea Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
88387 | Mailu (Darava Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
86195 | Mailu (Asiaoro Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
86469 | Mailu (Ilai Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
86743 | Mailu (Island Dialect) | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
148627 | Komba (Puleng River Dialect) | saŋgonsap | he washed it | | Southwell (1976) | he washed it |
148625 | Komba (Gwama River (North) Dialect) | saŋgonsap | he washed it | | Southwell (1976) | he washed it |
148628 | Komba (Gwama River (South) Dialect) | saŋgonsap | he washed it | | Southwell (1976) | he washed it |
148626 | Komba (Ândâ River Dialect) | saŋgonsap | he washed it | | Southwell (1976) | he washed it |
55674 | Baruga (Bareji Dialect) | [amo] 'gutetore | I washed myself | | Smallhorn (2011) | |
55675 | Baruga (Tafota Dialect) | gute | wash, water (trans.), bathe (intrans.) | | Smallhorn (2011) | |
55671 | Hunjara-Kaina Ke | kuhrati | going to bath, have a wash, swimming | | Smallhorn (2011) | |
55672 | Hunjara-Kaina Ke | ku'hrari | swim | | Smallhorn (2011) | |
55676 | Yegha (Korafe Dialect) | gu'tari | to bathe, wash oneself or someone | | Smallhorn (2011) | |
55665 | Proto-Binandere | *gut- | | | Smallhorn (2011) | |
55669 | Binandere | gutari | to get wet | | Smallhorn (2011) | |
55670 | Orokaiva (Sose Dialect) | kutari | paint, bathe | | Smallhorn (2011) | |
55673 | Gaina | [na] 'gutainena | I washed myself | | Smallhorn (2011) | |
55668 | Suena | gutai | wash | | Smallhorn (2011) | |
213909 | Som | suwak | | | SIL (1968) | |
211816 | Proto-Rai-Coast | *pis(a,i) | | | Ross (2014) | |
209280 | Proto-South-Adelbert | *pirama | | | Ross (2014) | wash |
95350 | Proto-Kwalean | *virE- | | | Ross (2014) | wash oneself |
208347 | Proto-North-Adelbert | *yaguw | | | Ross (2014) | wash |
206845 | Proto-North-Adelbert | *yaguwa- | | | Ross (2014) | wash |
208548 | Proto-Mabuso | *zagu | | | Ross (2014) | wash tr |
208806 | Proto-Mabuso | *za(k)u | | | Ross (2014) | wash (s.t.) |
207778 | Proto-Madang | *yaguw | | | Ross (2014) | wash |
95353 | Proto-Manubaran | *koru aTu- | | | Ross (2014) | wash self |
195868 | Kalam | ñg pkñ- | | | Pawley (2013) | |
196303 | Kobon | ñɨg p+k- | + | | Pawley (2013) | |
91852 | Borong | soŋgbaŋ- | (he) washes | | McElhanon (1967) | (he) washes |
91849 | Dedua | dzuak- | (he) washes | | McElhanon (1967) | (he) washes |
91856 | Kâte | dzure- | (he) washes | | McElhanon (1967) | (he) washes |
91851 | Komba | sâgon- | (he) washes | | McElhanon (1967) | (he) washes |