Words:

IDLanguageEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
74308AwiyaanausasinastandScott (1978)
76924MbaniataāstandTryon & Hackman (1983)
76139LavukalevefalestandTryon & Hackman (1983)
76435Mbilua (Ndovele Dialect)lonĵostandTryon & Hackman (1983)
76500MbilualonĵostandTryon & Hackman (1983)
7311Moni (Kemandoga Dialect)akikijastandLarson & Larson (1972)stand
7270Wolani (Upper Mbijandoga Dialect)jininastandLarson & Larson (1972)stand
15226Barai (North Dialect)mani|astandDutton (2010)
15227Barai (South Dialect)rami-standDutton (2010)
15228Esenami|dz-ostandDutton (2010)
74313GadsupakukaanostandScott (1978)
74316Gimiari(ize)standScott (1978)
74311Foreasí(ye)standScott (1978)
74321Yagariahe('no)tí(e)standScott (1978)
74322Inoke-Yateheti (máiyie)standScott (1978)
74319Tairora, NorthhimpuaanastandScott (1978)
74310Benabenahó (nó)ti(ve)standScott (1978)
74309AwairigahostandScott (1978)
74318Sianenéind(aiyê)standScott (1978)
74314Alekano(no)t(ivé)standScott (1978)
74315GendeorostandScott (1978)
74307Dano (Asaro Dialect)ot(áve)standScott (1978)
74317Kamanooti('nea)standScott (1978)
54395Proto-Nuclear-Binandere*er-stand (intrans.)Smallhorn (2011)
54409Proto-Nuclear-Binandere*pet-stand (intrans.)Smallhorn (2011)
15225Ömienami|j-estand (one person)Dutton (2010)
15222Koitabura-ma-stand (sg subj)Dutton (2010)
15223Grass Koiarira-mi-stand (sg subj)Dutton (2010)
15224Mountain Koiarila-mi-stand (sg subj)Dutton (2010)
54381Proto-Nuclear-Binandere*dar-stand (trans.)Smallhorn (2011)
54398Orokaiva (Sose Dialect)erestand upSmallhorn (2011)
54401Ewage-Notueraristand upSmallhorn (2011)
54399Orokaiva (Sose Dialect)edestand up!Smallhorn (2011)
54385Ewage-Notuderaristand up (post) (trans.)Smallhorn (2011)
54392Baruga (Bareji Dialect)[ika] rererestand up (post) (trans.)Smallhorn (2011)
54393Baruga (Tafota Dialect)reristand up (trans.)Smallhorn (2011)
54415Ewage-NotupetaristopSmallhorn (2011)
1545Yagwoiapala taqona[taq] underlinedLloyd (1973)
54408Yegha (Korafe Dialect)e'rarito arise, get up, stand upSmallhorn (2011)
54394Yegha (Korafe Dialect)da'rarito moor canoe, to anchor something securely to a placeSmallhorn (2011)
54384Binanderedararito put down, to sit on endSmallhorn (2011)
54411Binanderepetarito standSmallhorn (2011)
54383Binandere[dãbu] dararito stand perpendicularly, straightSmallhorn (2011)
54396Binandereerarito stand, rise, recover from sicknessSmallhorn (2011)
54416Yegha (Korafe Dialect)ɸe'tarito stand; to stay behind; to waitSmallhorn (2011)
6764Hamtaiya qato[to] underlinedLloyd (1973)
4856Menyaqwaama atɨqava[tɨq] underlinedLloyd (1973)
54391Gaina (Karoto Dialect)[embo etoto] daro [atera]two men are standingSmallhorn (2011)
54388Gaina[genembo etoto] dare [irera]two men are standingSmallhorn (2011)
31269Tairora, Southmiva sivʌihov?SIL (1976)