Words:

IDLanguageEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
29055Zoropfelp Voorhoeve (1971)
28026Zimakani (Begua Dialect)tɛneVoorhoeve (1970)
31050ZimakanitɛniVoorhoeve (1970)
126921Yoidiksɛʔɛd-Z'graggen (1980)stand
126981Yoidiksɛ-Z'graggen (1980)stand up
163368YimasyambalakDavies and Comrie (1985)to stand
198010Yetfatawe aR᷈Conrad and Dye (1975)
237836Yessan-MayotɨtFoley (2005)
54382Yekora[nũ] doteserahe standsSmallhorn (2011)
54387Yegha (Oukena Dialect)[umo] derido [atira]he is standingSmallhorn (2011)
54408Yegha (Korafe Dialect)e'rarito arise, get up, stand upSmallhorn (2011)
54394Yegha (Korafe Dialect)da'rarito moor canoe, to anchor something securely to a placeSmallhorn (2011)
54416Yegha (Korafe Dialect)ɸe'tarito stand; to stay behind; to waitSmallhorn (2011)
54402Yegha (Ambe-Dofo Dialect)eriarise, get upSmallhorn (2011)
196771Yawiyo (Wosawari Dialect)twařitaConrad and Dye (1975)
74320Yaweyuhasin(aiye)standScott (1978)
220957Yaweyuhasinoko'neSIL (1965)
145635Yarawatanagabul-Z'graggen (1980)stand
145693YarawatadamanZ'graggen (1980)(stand up)
223436Yaqay (Wanggate Dialect)kɑˈbɑrinKriens & Lebold (2010)
223216Yaqay (Wairu Dialect)kɑbukɑˈribKriens & Lebold (2010)
223008Yaqay (Rayam Dialect)kɑbəˈkɑripKriens & Lebold (2010)
222832Yaqay (Kotup Dialect)kɑbɑˈrinKriens & Lebold (2010)
220430Yaqay (Kogo Dialect)kɑbəˈkɑripKriens & Lebold (2010)
29163YaqayiraVoorhoeve (1971)
182645Yangulamtɪŋ-Z'graggen (1980)to stand up
182617Yangulamtiŋ-Z'graggen (1980)to stand
26987Yali, Anggurukin-aminmarked with ! and (2s)Bromley (1967)stand! (2s)
33941Yale, Korsarekna seknunI standHeeschen (1978)
1545Yagwoiapala taqona[taq] underlinedLloyd (1973)
79221Yagaria (Hua Dialect) ehiXiao (1990)
231877Yagaria (Hira Dialect)hetiSIL (2000)
221421Yagaria (Hira Dialect)hetiSIL (2000)
74321Yagariahe('no)tí(e)standScott (1978)
182603Yabongdik-Z'graggen (1980)to stand
182632Yabongpusati-Z'graggen (1980)to stand up
145634Yabennag-Z'graggen (1980)stand
145633YabenduZ'graggen (1980)stand
145692Yabenday-Z'graggen (1980)(stand up)
7270Wolani (Upper Mbijandoga Dialect)jininastandLarson & Larson (1972)stand
81004WirukakòFranklin (1975)
2245WirukakoFranklin (1973)
227311Wipi (Zim Dialect)ořontiFleischmann and Turpeinen (1976)
226822Wipi (Yuta Dialect)ořoniteFleischmann and Turpeinen (1976)
227403Wipi (Wonie Dialect)ɔwənisFleischmann and Turpeinen (1976)
226662Wipi (Wipim Dialect)ton ɔñitiFleischmann and Turpeinen (1976)
226366Wipi (Ume Dialect)ořondəitFleischmann and Turpeinen (1976)
227496Wipi (Podari Dialect)onyiːsFleischmann and Turpeinen (1976)
226461Wipi (Peawa Dialect)tʰon ořeñətšFleischmann and Turpeinen (1976)
227120Wipi (Kuru Dialect)oːřonditšFleischmann and Turpeinen (1976)