Lloyd, RG. 1973. The Angan Language Family. Pp. 31-107. In Franklin, KJ. (Ed). The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
1731Kamasasmallwaanyane- (vogo)
1732Kamasagoodmaanga
1733Kamasalongsaagwa
1734Kamasaredaa'ya
1735Kamasawhitekwehu
1736Kamasablackyagwama
1738Kamasagreeni'isa
1739Kamasawarm/hotitinyaanawarmwarm
1740Kamasacold (weather)wemanga
1741Kamasafulltataa
1742Kamasanewsaanga
1743Kamasato eatinyo
1744Kamasato drinkmaanamanu[na] underlined
1745Kamasato standkawaatamanu[waat] underlined
1746Kamasato sitkawenu
1747Kamasato speaknyiaatamanu[ta] underlined
1748Kamasato walkwaatawaayo
1749Kamasato givesimaanu
1750Kamasato sleepsemanu
1751Kamasato lie downse manu
1752Kamasato seetɨma kaanamanu[kaan] underlined
1753Kamasato hearnyiaagataumanu[gatau] underlined
1754Kamasato swimnankwaayo
1755Kamasato comempiyo[mpi] underlined
1756Kamasato flymanumanuo'oyofliesflies
1757Kamasato bitesɨyaavu
1758Kamasanamenyanyaawo
1759Kamasadry (be dry)iya
1760Kamasawho?tɨgwakego
1761Kamasawhat?pi'you
1762Kamasato burn (intrans.)ta'amavɨwesio
1763Kamasalouseiya
1764Kamasamanytatau
1765Kamasathistitaayio
1766Kamasathatwogo
1767Kamasaonehunanɨnko
1768Kamasatwohukwego
1769Kamasato know (facts)nyukuaawianuknowsknows
1770Kamasato killpiya (navazavɨnda)killskills
1771Kamasanotmaa-
1772Kamasaleaf(isa) kɨwa
1773Kamasameat (flesh)saagamɨmo
1774Kamasahornkaani
1775Kamasaclawsaapɨnga
1776Kamasapersona'me
1777Kamasaseed(isa) haama
1778Kamasaroundigameno
1779Kamasato diepiya'ma nkiyodiesdies
2718Akoyemanavo
2719Akoyewomanabaagi