Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
51389Suenagutswamaliver
51388Proto-Binandereguts*wamAinternal organ, sweet/fat
51387Yegha (Korafe Dialect)gutsu'βagall bladder: inedible small organ of the body
51386Baruga (Tafota Dialect)gutsu'βaliver
51385Baruga (Tafota Dialect)gutsuβaliver
51384Baruga (Tafota Dialect)guts'uβaliver
51383Baruga (Mado Dialect)guts'ubaliver
51382Baruga (Bareji Dialect)gutsuβaliver
51381Hunjara-Kaina Keguts'ovawomb
51380Binanderegutsowawomb
51379Proto-Nuclear-Binandereguts*owainternal organ
51378Yegha (Korafe Dialect)insect sp.mu'munifruitflies; biting insect similar to digger wasp: chiggers?
51377Baruga (Tafota Dialect)insect sp.mumunignats, fruitflies
51376Baruga (Tafota Dialect)insect sp.mu'munignats, small mosquitoes, fruitflies
51375Baruga (Mado Dialect)insect sp.mi'misignats, small mosquitoes, fruitflies
51374Baruga (Bareji Dialect)insect sp.mi'minignats, small mosquitoes, fruitflies
51373Suenainsect sp.musisand bug
51372Guhu-Samane (Tahari Dialect)insect sp.misimismosquito
51371Guhu-Samaneinsect sp.misimisimosquito
51370Proto-Binandereinsect sp.*m{i,u}si
51369Yegha (Korafe Dialect)redĩ'jigared (Mokorua dialect)
51368Yegha (Korafe Dialect)redĩji'barito ignite palm leaf torch, ignite other things with palm leaf torch
51367Baruga (Tafota Dialect)redinĩbared
51366Baruga (Tafota Dialect)redi'nĩbared
51365Baruga (Mado Dialect)redi'nimba ['tamo]red
51364Baruga (Bareji Dialect)redi'nimbared
51363Baruga (Bareji Dialect)redi'nimba[tamo]red
51362Gainaredin'jimbared
51361Hunjara-Kaina Keigniteijim'bariignite (or stress possibly before j instead)
51360Binandere (Ambasi Dialect)redijimbarired
51359Binandereredidĩbarired, brown
51357Binandereredidimbarired
51356Suenaigniteijimailight (ignite)
51355Proto-Binanderered*ijimb-
51354Yegha (Korafe Dialect)husbandiβuhusband
51353Yegha (Korafe Dialect)husband'iβusuffix used to express someone's husband
51352Baruga (Tafota Dialect)husbandiβu[ko]brother-in-law: female address and reference term for husband's younger relatives and sister's husband
51351Baruga (Bareji Dialect)husband'iβuman, husband
51350Baruga (Bareji Dialect)husband[anda] 'iβumy husband
51349Gaina (Karoto Dialect)husband['r]iβuyour husband
51348Yegha (Yega Dialect)husbandiuhusband
51347Ewage-Notuhusbandiv (sic)husband
51346Hunjara-Kaina Kehusband'ivuhusband
51345Hunjara-Kaina Kehusbandivohusband
51344Hunjara-Kaina Kehusbandiwuhusband
51343Orokaiva (Sose Dialect)husbandivuhusband
51342Orokaiva (Jegasa-Sarau Dialect)husbandiwuhusband
51341Orokaiva (Dobuduru Dialect)husbandiwuhusband
51340Aekahusbandibuhusband
51339Binandere (Ambasi Dialect)husbandiuhusband