Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.
Provided Lexicon:
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|
48566 | Gaina (Karoto Dialect) | to burn (intrans.) | awi | | burn, cook until ready to eat | |
48567 | Gaina (Karoto Dialect) | to burn (intrans.) | awa[rika] | | fire, firebrand (lit: 'burning-wood/tree') | |
48558 | Binandere | to burn (intrans.) | awari | | to be hot | |
48578 | Yegha (Korafe Dialect) | to burn (intrans.) | awa[raka] | | embers of a fire | |
48554 | Proto-Binandere | to burn (intrans.) | *aw- | | burn | |
48574 | Baruga (Tafota Dialect) | to burn (intrans.) | i'βari | | fire | |
48577 | Doghoro | to burn (intrans.) | i'βari | | fire | |
48572 | Baruga (Mado Dialect) | to burn (intrans.) | i'βari | | fire | |
48575 | Baruga (Tafota Dialect) | to burn (intrans.) | iβari | | fire | |
48573 | Baruga (Tafota Dialect) | to burn (intrans.) | i'wari | | fire | |
48563 | Gaina | to burn (intrans.) | [ika r]aβira | | it is burning | |
48569 | Baruga | to burn (intrans.) | [ika] iβari | | fire | |
48560 | Hunjara-Kaina Ke | to burn (intrans.) | e'veka | | burn | |
48564 | Gaina (Gena Dialect) | to burn (intrans.) | [eke y]eβia | | it is burning | |
48561 | Ewage-Notu | to burn (intrans.) | [eke] eβira | | it is burning | |
48568 | Gaina (Karoto Dialect) | to burn (intrans.) | 'aβi | | be cooked through until done | |
48580 | Yegha (Korafe Dialect) | to burn (intrans.) | a'βa[raka] | | fire, burning stick or log | |
54907 | Hunjara-Kaina Ke | to bring | umbutohaʒo | | bring | |
54901 | Orokaiva (Dobuduru Dialect) | to bring | umbutehai | | bring | |
48408 | Zia | to break | bejao | | to break | |
48410 | Orokaiva (Sose Dialect) | to break | pejari | | smash | |
48414 | Binandere | to break | erigari | | to break | |
48409 | Binandere | to break | bedari | | to break, smash | |
48406 | Proto-Binandere | to break | *bej- | | break | |
48413 | Proto-Nuclear-Binandere | to break | *er{i,e}g- | | break | |
48416 | Ewage-Notu | to break | eregari | | break | |
48411 | Baruga (Tafota Dialect) | to break | beje | | break (trans.) | |
48412 | Yegha (Korafe Dialect) | to break | be'jari | | to shatter, crack apart (intrans.); to break (trans.) | |
48407 | Suena | to break | bejai | | split | |
48212 | Zia | to boil | sao | | cook by boiling | |
48208 | Proto-Binandere | to boil | *saw- | | | |
48209 | Suena | to boil | sáwa`i | | to cook | |
48210 | Suena | to boil | sawai | | cook by boiling | |
48215 | Yegha (Korafe Dialect) | to boil | sa'ɣari | | to evaporate, dry up (intrans.) | |
48214 | Ewage-Notu | to boil | sagari | | cook | |
48213 | Orokaiva (Sose Dialect) | to boil | agari | | boil (cook) | |
48211 | Yekora | to boil | awenu | | boil | |
48203 | Baruga (Bareji Dialect) | to blow (wind) | [amo] 'ɸuretore | | I blew fire | |
48197 | Zia | to blow (wind) | pisao | | blow | |
48195 | Suena | to blow (wind) | pisai | | blow | |
48198 | Binandere | to blow (wind) | putari | | to blow, puff, to get to shore | |
48202 | Gaina | to blow (wind) | [na ika] 'pusainena | | I blew fire | |
48199 | Orokaiva (Sose Dialect) | to blow (wind) | hukari | | blow (a fire) | |
48194 | Guhu-Samane | to blow (wind) | huitaʔu | | when the wind whistles; to blow with the mouth | |
48200 | Hunjara-Kaina Ke | to blow (wind) | 'fuke | | blow | |
48207 | Yegha (Korafe Dialect) | to blow (wind) | ɸu'sari | | blow out through mouth; heal by blowing and spitting cures on person | |
48206 | Baruga (Tafota Dialect) | to blow (wind) | ɸure | | blow (musical instrument, fire) | |
48204 | Baruga (Bareji Dialect) | to blow (wind) | ɸu'rari | | medicine | |
48201 | Ewage-Notu | to blow (wind) | pusari | | blow fire | |
48193 | Proto-Binandere | to blow (wind) | *pus- | | blow | |