Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
49702Yegha (Ambe-Dofo Dialect)egg'munjuegg
49705Gainaegg'munjuegg
49713Baruga (Tafota Dialect)egg'munjuegg
49712Baruga (Bareji Dialect)egg'munjuegg (chicken)
49720Korafe (Rabade Dialect)egg'munjuegg
49719Korafe (Mokorua Dialect)egg'munjuegg
49716Doghoroegg'munjuegg
49681Proto-Binandereegg*munju
49685Suena (Yema-Yarawe Dialect)eggmunuegg
49684Suenaeggmunuegg
52542Binandere (Ambasi Dialect)night(munya)night
50571Guhu-Samanefurmurumurua type of flower found in kunai areas which has a hairy base like Banksia
50572Guhu-Samanefurmurumuru [too topotaʔu]expression signifying male youth due to growth of whiskers
51373Suenainsect sp.musisand bug
53565Baruga (Mado Dialect)sapmu[sisi]sap
53562Gainasapmu[sisi]wet
53566Baruga (Tafota Dialect)sapmu[sisi]sap (also 'wet')
53101Proto-Binandereto put, give*mut-
53113Yegha (Korafe Dialect)to put, givemu'tarito give; to send (inaminate objects such as letters)
49339Suenastomachmutigall bladder
49341Ewage-Notustomachmutiliver
49340Binanderestomachmutibile
49338Proto-Binanderestomach*mutidigestive organ
49682Guhu-Samaneeggmutuegg
53112Gaina (Karoto Dialect)to put, give'mutugive, send
50827Hunjara-Kaina Kegreensnacabbage
55547Baruga (Bareji Dialect)villagenavillage
55534Aekavillagenaplace
55540Hunjara-Kaina Kevillagenavillage
55525Yekoravillagenaplace
55549Baruga (Tafota Dialect)villagenavillage
55548Baruga (Mado Dialect)villagenavillage
49238Ziato dancenadance
55518Proto-Binanderevillage*na
49236Guhu-Samaneto dancenaasong
55550Baruga (Tafota Dialect)villagenaavillage
51092Baruga (Tafota Dialect)heavy[naa] bogularge village
53971Gainato sit[na] anum'betenaI sat down
51643Gainato lie down[na] 'ɸasainenaI lay on the ground
54104Gainato sleep[na ɸasia] awainenaI slept
51321Binandereto be hungry['na] be'dirahe is hungry
48528Baruga (Tafota Dialect)brother in lawnãbobrother-in-law: wife's brother, sister's husband (referential and address affine term)
48526Baruga (Tafota Dialect)brother in law'nãbobrother-in-law: sister's husband, wife's brother (referential term)
48529Yegha (Korafe Dialect)brother in law'nãbobrother-in-law: wife's brother or male's sister's husband (referential term)
48509Suenabrother in lawnaboribrother-in-law
48521Orokaiva (Sose Dialect)brother in lawnãboriin-law
48527Baruga (Tafota Dialect)brother in lawnã'borobrother-in-law: sister's husband, wife's brother (referential term)
49944Gainato fall (drop rather than topple)[na] 'durenaI fell (from standing)
54403Gainato stand[na] erainenaI arose (stood up)
55519Guhu-Samanevillagenagahouse, dwelling, abode