Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
49846Baruga (Tafota Dialect)faeces (dung, faeces, excrement)jeexcrement; bowel movement; sawdust, wood shavings
55855Baruga (Tafota Dialect)wifeyae[bee]sister-in-law, wife's older sister
56083Baruga (Tafota Dialect)younger/lastborn[anda] a'mbu[i 'joko]my sibling (opposite sex, younger)
56084Baruga (Tafota Dialect)younger/lastborn'ãbolastborn
56087Baruga (Tafota Dialect)younger/lastborn['bego] ãbobrothers (male referential term)
56088Baruga (Tafota Dialect)younger/lastbornãbolast
55854Baruga (Tafota Dialect)wifeyaesister-in-law, brother's wife (male referential affine term)
55853Baruga (Tafota Dialect)wife['mẽdi] yaedaughter-in-law (referential affine term)
55852Baruga (Tafota Dialect)wife[ikoko] yaesister-in-law, younger brother's wife, wife's younger sister
51919Baruga (Tafota Dialect)young mansasĩguchildren
55851Baruga (Tafota Dialect)wife[i'koko] 'yaesister-in-law: younger brother's wife
55850Baruga (Tafota Dialect)wifeyae[be](wife's older) sister
55849Baruga (Tafota Dialect)wife['kaka] 'yaewife of older brother
55848Baruga (Tafota Dialect)wife'yaewife (of man's brother)
54311Baruga (Tafota Dialect)to speakresay, speak; sing
54312Baruga (Tafota Dialect)to speak'reiriehe/she says
49086Baruga (Tafota Dialect)to come[yari] ɸurarigoing and coming
55825Baruga (Tafota Dialect)wife[mẽdi]arodaughter-in-law (lit: 'son wife')
55813Baruga (Tafota Dialect)whitesaɣaiwhite
55811Baruga (Tafota Dialect)whitesa'ɣaiwhite cockatoo
51920Baruga (Tafota Dialect)young mansasi[koko]children
51051Baruga (Tafota Dialect)to hearnĩgihear, obey
51049Baruga (Tafota Dialect)to hearniŋgihear!
51050Baruga (Tafota Dialect)to hear['rea] nĩ'gariquestion
55774Baruga (Tafota Dialect)wetsaɸu [e]moisten by dipping up water with hands or wings and splashing it on a burning object
51132Baruga (Tafota Dialect)to hitdari [sorara]wailing (lit: 'hitting crying')
51131Baruga (Tafota Dialect)to hitdehit, contact another entity forcefully
55748Baruga (Tafota Dialect)wateraβu [oka]fish (lit: 'water game')
55747Baruga (Tafota Dialect)wateruβuwater
55746Baruga (Tafota Dialect)water'uβuwater, river
51148Baruga (Tafota Dialect)to hold (in hand)[koɸiri] riɣarihold pig's head
51149Baruga (Tafota Dialect)to hold (in hand)riɣihold, grasp, touch; pull; name
53495Baruga (Tafota Dialect)sagoba'yausago
53669Baruga (Tafota Dialect)to sewgayari [nãdari]hunting/fishing life (gae 'spear' and nãdi 'grab')
53681Baruga (Tafota Dialect)to sewgẽbariwriting
53678Baruga (Tafota Dialect)to sewgẽ'bari [ka'to]pencil
53679Baruga (Tafota Dialect)to sewgẽbuwrite, draw; sew, stitch a running stitch, weave; pole a canoe forward; fold arms across one's chest
53680Baruga (Tafota Dialect)to sewgeɸiwrite, draw; sew, stitch a running stitch, weave; pole a canoe forward; fold arms across one's chest
53621Baruga (Tafota Dialect)to seegarisight
53620Baruga (Tafota Dialect)to see'gariperception
55686Baruga (Tafota Dialect)waspjumiTaipan Snake or Papuan Black Snake
53619Baruga (Tafota Dialect)to seegisee!
55675Baruga (Tafota Dialect)to washgutewash, water (trans.), bathe (intrans.)
55584Baruga (Tafota Dialect)rope'erigeneric term for vine, rope
53716Baruga (Tafota Dialect)shy, ashamedme[ka]shame
55585Baruga (Tafota Dialect)ropeerigeneric term for vine; rope
53977Baruga (Tafota Dialect)to sitasũbesit
53976Baruga (Tafota Dialect)to sitasumbesit down!
53321Baruga (Tafota Dialect)right (hand)[ĩgo]beright hand
53320Baruga (Tafota Dialect)right (hand)[ĩgo] 'beeright hand