Glottocode:
koia1260
ISO 639:
Sources: Dutton (2010) & Ross (2014)
Classification: Trans-New Guinea, Southeast Papuan, Koiarian
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
15301 | to scratch (as with fingernails to relieve itch) | *tumu- | Dutton (2010) | |||
15279 | to sew | *sigu- | Dutton (2010) | |||
15118 | to sneeze | *akisi- | Dutton (2010) | |||
14799 | to spear | *bidi- | Dutton (2010) | |||
15221 | to stand | *ra-mi- | Dutton (2010) | |||
14755 | to stand | *ʔuri | Dutton (2010) | |||
14954 | to stop | *ɣare- | Dutton (2010) | |||
14871 | to swim | *(e,i)so- | Dutton (2010) | |||
14977 | to think | *ɣuɣu- | Dutton (2010) | |||
15307 | to tie | *tumu- | Dutton (2010) | |||
14849 | to wash | *eagu- | to wash | Dutton (2010) | ||
15284 | to wash | *so- | to wash | Dutton (2010) | ||
14845 | to wash | *eago- | to wash | Dutton (2010) | ||
14996 | tree | *idí | Dutton (2010) | |||
14689 | vagina | *vé | Dutton (2010) | |||
15178 | we (pronoun d:1p) | *no | Dutton (2010) | |||
14642 | what? | *vadu | Dutton (2010) | |||
15067 | wife | *mabara | Dutton (2010) | |||
15317 | wind | *uburu | Dutton (2010) | |||
15079 | woman | *maɣina | Dutton (2010) | |||
15100 | work (n) | *me | Dutton (2010) | |||
14664 | yam | *vaia | Dutton (2010) | |||
14719 | you pl. (pronoun d:2p) | *ya | Dutton (2010) | |||
14602 | you (pronoun d:2s) | *a | Dutton (2010) |