Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
48538 | Binandere | brother | namẽdi | brother to a man | ||
48539 | Binandere | brother | na'mẽdi | older brother of man | ||
48552 | Yegha (Korafe Dialect) | brother | na'mẽdi | younger brother | ||
48541 | Binandere (Ambasi Dialect) | brother | namende | brother (of man) | ||
48546 | Yegha (Yega Dialect) | brother | namende | brother (of man) | ||
48544 | Ewage-Notu | brother | namendi [beg'o] | sibling (same sex, older) | ||
48550 | Gaina (Gena Dialect) | brother | namendi [bego] | older brother | ||
48551 | Gaina (Karoto Dialect) | brother | namendi [bego] | older brother | ||
48548 | Gaina | brother | namendi [bego] | older brother | ||
48545 | Ewage-Notu | brother | namendi [bego] | older brother | ||
48535 | Suena | brother | nami | brother (of boy) | ||
48536 | Suena (Yema-Yarawe Dialect) | brother | nami | brother (of man) | ||
48532 | Suena | brother | námì | brother | ||
48530 | Proto-Binandere | brother | *nam{i,e}(ndi) | brother same sex | ||
48537 | Binandere | brother | namindi | brother (of man) | ||
48540 | Binandere (Ambasi Dialect) | brother | naminji | brother (elder) | ||
48547 | Gaina | brother | ['nanda] na'mendi | my sibling (same sex, older) | ||
48549 | Gaina (Gena Dialect) | brother | ['nanda] na'mendi | my sibling (same sex, older) | ||
48554 | Proto-Binandere | to burn (intrans.) | *aw- | burn | ||
48553 | Korafe (Rabade Dialect) | brother | [nanda] na'mendi | my sibling (same sex, younger) | ||
48582 | Proto-Coastal-Binandere | bush | *taima | |||
48583 | Gaina (Karoto Dialect) | bush | 'taima | bush, jungle, rainforest | ||
48584 | Baruga (Tafota Dialect) | bush | 'taima | bush | ||
48585 | Baruga (Tafota Dialect) | bush | taima ['oka] | meat | ||
48586 | Baruga (Tafota Dialect) | bush | taima | bush, jungle | ||
48587 | Doghoro | bush | 'taima | bush, jungle | ||
48588 | Yegha (Korafe Dialect) | bush | 'taima | bush, jungle, virgin forest, inland | ||
48589 | Korafe (Rabade Dialect) | bush | 'taima | bush | ||
48590 | Proto-Binandere | butterfly | *koriwa | |||
48591 | Guhu-Samane (Tahari Dialect) | butterfly | kailo | butterfly | ||
48592 | Suena | butterfly | koiwa | moth | ||
48593 | Suena (Yema-Yarawe Dialect) | butterfly | koiwa | butterfly | ||
48594 | Zia (Mawai Dialect) | butterfly | koiwa | butterfly | ||
48595 | Binandere | butterfly | koriwa | butterfly | ||
48596 | Binandere (Ambasi Dialect) | butterfly | goriwa | butterfly | ||
48597 | Aeka | butterfly | koririwa | butterfly | ||
48578 | Yegha (Korafe Dialect) | to burn (intrans.) | awa[raka] | embers of a fire | ||
48558 | Binandere | to burn (intrans.) | awari | to be hot | ||
48567 | Gaina (Karoto Dialect) | to burn (intrans.) | awa[rika] | fire, firebrand (lit: 'burning-wood/tree') | ||
48566 | Gaina (Karoto Dialect) | to burn (intrans.) | awi | burn, cook until ready to eat | ||
48557 | Zia | to burn (intrans.) | awiniya | it burns | ||
48555 | Suena | to burn (intrans.) | awinoya | it burns | ||
48581 | Korafe (Rabade Dialect) | to burn (intrans.) | a'βa[raka] | fire | ||
48580 | Yegha (Korafe Dialect) | to burn (intrans.) | a'βa[raka] | fire, burning stick or log | ||
48579 | Yegha (Korafe Dialect) | to burn (intrans.) | a'βari | fire to burn; fire to be ignited; food to be cooked | ||
48568 | Gaina (Karoto Dialect) | to burn (intrans.) | 'aβi | be cooked through until done | ||
48561 | Ewage-Notu | to burn (intrans.) | [eke] eβira | it is burning | ||
48564 | Gaina (Gena Dialect) | to burn (intrans.) | [eke y]eβia | it is burning | ||
48560 | Hunjara-Kaina Ke | to burn (intrans.) | e'veka | burn | ||
48569 | Baruga | to burn (intrans.) | [ika] iβari | fire |
Showing 50 of 7703 Lexical Items