Glottocode:
kora1294
ISO 639:
kpr
Sources: Smallhorn (2011)
Classification: Trans-New Guinea, Greater Binanderean, Binanderean, Nuclear Binanderean, South Binanderean, Coastal Binanderean, Gaena-Korafe
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
48354 | boy | 'βide | youth, teenage fellow; bachelor | Smallhorn (2011) | ||
55828 | wife | [ne]'aro | your wife (possessive referential term) | Smallhorn (2011) | ||
52220 | mother | ['ne]i | your mother (possessive referential term) | Smallhorn (2011) | ||
50073 | father | [ni]'mamo | your father (possessive referential term) | Smallhorn (2011) | ||
47647 | aunt | [ni]'tato | your aunt (possessive referential term) | Smallhorn (2011) | ||
53873 | siblings | ja'mena | younger siblings, brothers and sisters | Smallhorn (2011) | ||
48552 | brother | na'mẽdi | younger brother | Smallhorn (2011) | ||
54796 | sun | 'ɣaeko | year | Smallhorn (2011) | ||
56038 | wrap | do'ɣari | wrap up, package, bundle; tie sago leaf roof poles on to roof | Smallhorn (2011) | ||
47837 | basket | 'kãda | woven palm leaf basket | Smallhorn (2011) | ||
49012 | coconut mat | tero | woven mat made from criss-crossed palm frond leaves | Smallhorn (2011) | ||
48297 | bowl | 'teβo | wooden plate | Smallhorn (2011) | ||
55367 | tree | i[ka] | wood | Smallhorn (2011) | ||
53728 | sheath | 'βoru | womb; cocoon; sheath | Smallhorn (2011) | ||
56012 | woman | ewetu | woman | Smallhorn (2011) | ||
56011 | woman | eβetu | woman | Smallhorn (2011) | ||
56013 | woman | e'βetu | woman | Smallhorn (2011) | ||
49283 | desire | 'uju | wish, want, desire | Smallhorn (2011) | ||
55924 | wing | 'ɣabu | wing; name avoidance word for arm/hand | Smallhorn (2011) | ||
55910 | wind, cold | 'yaura | wind, air | Smallhorn (2011) | ||
55826 | wife | 'aro | wife's older sister | Smallhorn (2011) | ||
53525 | sand | 'kora | white sand beach | Smallhorn (2011) | ||
49146 | cowrie | ɸuiɸui | white conches | Smallhorn (2011) | ||
55802 | cockatoo | ã'gia | white cockatoo | Smallhorn (2011) | white (cockatoo) | |
55803 | white | ã'gia[go] | white | Smallhorn (2011) | ||
56054 | yellow | [bo'garago] | white | Smallhorn (2011) | ||
51754 | wet | sa'saka | wetness | Smallhorn (2011) | ||
53390 | road/path | ẽ'boro | way, path, road; choice, way | Smallhorn (2011) | ||
53589 | sea (ocean) | 'eβa | wave(s), rough sea; ocean, salt water | Smallhorn (2011) | ||
55752 | water | 'uβu | water; liquid | Smallhorn (2011) | ||
55751 | water | uβu | water | Smallhorn (2011) | ||
50166 | to fight | i'soro | war, battle | Smallhorn (2011) | ||
55659 | walking stick | ke'tu[a] | walking cane | Smallhorn (2011) | ||
55646 | waist | 'iɸu | waist; trunk of tree | Smallhorn (2011) | ||
51203 | honey, beehive | ɸi'ruka[go] | very sweet, cloying | Smallhorn (2011) | ||
51458 | knife | ka'siβa | very short round wooden fighting club (Mokorua dialect) | Smallhorn (2011) | ||
48148 | bladder | ɸu'sisi | urinary tract (includes kidneys and bladder); testicles | Smallhorn (2011) | ||
55488 | uncle | 'ebe | uncle, mother's brother or male cousin, father's sister's husband or female cousin's husband | Smallhorn (2011) | ||
54828 | sweet potato | ge'ro[ta] | type of sweet potato | Smallhorn (2011) | ||
52601 | nipa palm | kã'bira | type of nipa palm leaves used for roofing materials | Smallhorn (2011) | ||
55482 | two days ago or hence | ['siɸe] o'jina | two days ago | Smallhorn (2011) | ||
55472 | two | e'toto | two | Smallhorn (2011) | ||
55436 | right (correct, true) | be['ka] | true, real | Smallhorn (2011) | ||
55364 | tree | i[aka] | tree | Smallhorn (2011) | ||
55290 | road/path | 'esa | traveller, guest; journey; string rolled from siria tree | Smallhorn (2011) | ||
53362 | road/path | be'gata | trail, path, road, way (Mokorua dialect) | Smallhorn (2011) | ||
47664 | axe (stone) | 'oto | traditional axe-head, made of stone | Smallhorn (2011) | ||
56033 | wrap | a'βari | to wrap a girl in a lavalava or tapa cloth (intrans.) | Smallhorn (2011) | ||
53305 | rib | jã'jagu ['ari] | to work hard (involves sweat), to exert oneself working up a sweat | Smallhorn (2011) | ||
49485 | dry (be dry) | ɣa'rasa ['ari] | to wither | Smallhorn (2011) |