Voorhoeve, CL. 1970. The Languages of the Lake Murray Area. In Papers in New Guinea Linguistics No. 10. Canberra: Pacific Linguistics.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
31155Zimakaniwarm/hotţɔţɔsiof water
29898Zimakani (South Boazi Dialect)breasttŏtŏ
28015Zimakani (Begua Dialect)shorttɔkɔnu kasɩ
33438Zimakanishorttɔkɔnu
33486Zimakani (South Boazi Dialect)their (pronoun p:3p)togo
28083Kuni-Boazibranchtɑŋga
29872Zimakani (South Boazi Dialect)all (of a number)tɑndeŋg̣e
31161Zimakanichin, jawtɑmikijaw, chin
27790Zimakani (Begua Dialect)chin, jawtɑmikijaw, chin
28605Kuni-Boazilighttɑḳ
28029Zimakani (Begua Dialect)straighttiovɔ
31053Zimakanistraighttiovɔ
31141Zimakanifruittɑi̯ mɔḳɔ
28649Kuni-Boaziroottɑi̯ lu
33485Zimakani (South Boazi Dialect)their (pronoun p:3p)tige
33487Zimakani (South Boazi Dialect)their (pronoun p:3p)tiɤ̣a
30539Kuni-Boazitreetɑi
29862Kuni-Boaziwingtɑf
31226Zimakani (South Boazi Dialect)wingtɑf
31083Zimakanito seetɛva
27785Zimakani (Begua Dialect)warm/hottɛtɛpehot
31156Zimakaniwarm/hottɛtɛpeof the day
31210Zimakanibranchtɛtɛ:ŋgi
29905Zimakani (South Boazi Dialect)charcoaltetek
28591Kuni-Boazihornbilltětěfɔ
27725Zimakani (Begua Dialect)breasttětě
31212Zimakanibreasttětě
28085Kuni-Boazibreasttětě
31050Zimakanito standtɛni
31200Zimakanibark (of tree)tɑe ŋgusumi
28026Zimakani (Begua Dialect)to standtɛne
28665Kuni-Boazito sleeptěna
28092Kuni-Boazicharcoaltɛḳovɔt
30561Kuni-Boazihis, hers, its (pronoun p:3s)tegu
30478Zimakani (South Boazi Dialect)his, hers, its (pronoun p:3s)tego
30477Zimakani (South Boazi Dialect)his, hers, its (pronoun p:3s)tege
30560Kuni-Boazihis, hers, its (pronoun p:3s)tege
30562Kuni-Boazihis, hers, its (pronoun p:3s)teɣa
30479Zimakani (South Boazi Dialect)his, hers, its (pronoun p:3s)teɣa
28627Kuni-Boazibagɑtɑɤ̣ěnetbag
27772Zimakani (Begua Dialect)to givetawa
31144Zimakanito givetawa
31121Zimakanilungstatafi
27798Zimakani (Begua Dialect)to lungetatafe
29896Zimakani (South Boazi Dialect)branchtatæŋg
29837Kuni-Boazito sweattatasweat
28116Kuni-Boazifathertatmy/our father
30482Zimakani (South Boazi Dialect)fathertat
29831Kuni-Boazitrunk (of tree)tai̯ zapa
31130Zimakanimouthtagu mɔḳɔteinside mouth