Mikloucho-Maclay: New Guinea Diaries 1871—1883, translated from the Russian with biographical and historical notes by C. L. Sentinella. Kristen Press, Madang, Papua New Guinea.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
195944Bongupigeonmuliki
195945Bonguthouni
195946Bonguyou pl. (pronoun d:2p)ni
195947Bongustarniri
195948Bonguto sleepnyawar
195949Bonguto sleepnyawar
195950Bongudrumokam
195951Bongumagicorlan
195952Bonguarrowpat
195953Bonguto tierocar
195954Bongulegsambo
195955Bongusunsing
195956Bongusunsing niri
195957Bongubonesurle
195958Bongubowltabir
195959Bonguhousetal
195960Bongumantamo
195961Bonguearthquaketangrin
195962Bonguflutetyumbin
195963Bongustoneubu
195964Bonguvineuramar
195965Bonguto eatuyar
195966Bongupotvab
195967Bongufish spearyur
196328Bonguto cryamb(Bili Bili) expresses deep distress
196329Bongudrumbarumsignal drum or split gong
196330Bonguto finishbassa
196331Bonguhousebuambramramen's house or community house
196332Bonguhousedaremmen's house
196333Bongubark (of tree)dimof a particular tree
196334Bonguknifedonganmade from pig's bone
196335Bongubirddumspecies of small fowl-like jungle bird
196336Bonguhouse of man, greetinge-aba"O brother"
196337Bonguhouse of man, greetinge-meme"O father"
196338Bongucoconutgambashell of coconut, often used as cup
196339Bongubowlgamborlarge bowl made from plaited palm leaves
196340Bonguhairgatessiringlets of hair at the back of the head
196341Bonguwindkarognor-nor-west wind
196342Bongutreekengaranut-bearing tree
196343Bonguearth/soilkumublack earth used for decoration purposes
196344Bonguknifeshelyupamade from kangaroo bone
196345Bongubagtelruna woven string bag worn by the women
196346Bongubagtelguna woven string bag worn by the women
196347Bongugrassunana tough tall-growing species of grass
196348Bongubagyambcarried round the neck
196349Bongushell, hullyarurused for scraping the flesh
196350Bonguwindyavara west-north-west wind
196384Bongumaskakalarge wooden mask
196385BonguVenusboi
196386Bonguornamentbul-ramade from boar tusks