Glottocode:
numu1240
ISO 639:
Sources: Ross (2014)
Classification: Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Pihom
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
207274 | to take | *aw- | Ross (2014) | take | ||
206909 | to talk | *kembe- | Ross (2014) | talk to (s'one) | ||
207403 | to vomit | *miri- | Ross (2014) | vomit | ||
209845 | tree possum | *isamb | Ross (2014) | tree possum | ||
207341 | trunk (of tree) | *ende | Ross (2014) | (tree) trunk | ||
208273 | two | *arer | Ross (2014) | two | ||
207200 | urine | *ifu | Ross (2014) | urine | ||
206973 | village | *kuab | Ross (2014) | village | ||
208341 | water | *yaŋ | Ross (2014) | water | ||
209226 | we (pronoun d:1p) | *i~ne | Ross (2014) | 1st person plural | ||
209553 | wind | *navenam | Ross (2014) | wind | ||
209172 | wing | *mar ib | Ross (2014) | wing | ||
207418 | wing | *meŋgad | Ross (2014) | wing | ||
206896 | woman | *meŋgem | Ross (2014) | woman/female | ||
207576 | yam | *isiab | Ross (2014) | yam | ||
208097 | you (pronoun d:2s) | *ne-ne | Ross (2014) | 2 sing. subject | ||
209140 | your (pronoun: p:2s) | *na-na- | Ross (2014) | 2 sing. poss. |