Information:

Glottocode: mabu1247
ISO 639:

Sources: Ross (2014)

Classification: Trans-New Guinea, Madang, Croisilles

Map:

Location Not Stored

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
208269we (pronoun d:1p)*i-geRoss (2014)D:1P
209215we (pronoun d:1p)*igeRoss (2014)D:1P
206798we (pronoun d:1p)*zigRoss (2014)D:1P
206669wet*(v,f)aku[ru]Ross (2014)wet
207182wet*zehuRoss (2014)wet
207816what?*kariRoss (2014)what
207687where?*adegb(a)Ross (2014)where
209145where?*arekRoss (2014)where
208048who?*wenaRoss (2014)who
209344who?*w2aniRoss (2014)who
207364who?*ineRoss (2014)who
208981wind*weteRoss (2014)wind
208936wind*w2etetRoss (2014)wind
207120wing*sarukRoss (2014)wing
208951wing*sagbuRoss (2014)wing
209798wing*salugRoss (2014)wing
208554woman*aisRoss (2014)woman
207081woman*mefaRoss (2014)woman
208947woman*ase-Ross (2014)woman
208550woman*miminoRoss (2014)woman
207531yam*kauRoss (2014)yam (Dioscorea esculenta)
209231yellow*kasinaRoss (2014)yellow
208547yellow*zanayRoss (2014)yellow
206815yesterday*tumayRoss (2014)yesterday
207426yesterday*kumRoss (2014)yesterday
209932yesterday*tu[may]Ross (2014)yesterday
208622you pl. (pronoun d:2p)*ag(e)Ross (2014)D:2P
207183you pl. (pronoun d:2p)*a-geRoss (2014)D:2P
208927you (pronoun d:2s)*nagRoss (2014)you 2sg
208952you (pronoun d:2s)*na[ga]Ross (2014)D:2S
206969you (pronoun d:2s)*-Vh-Ross (2014)O:2S
207819you (pronoun d:2s)*-ije-Ross (2014)O:2S
209936your (pronoun: p:2s)*-n(a)Ross (2014)P:2S
209202your (pronoun: p:2s)*-t(e)Ross (2014)P:2S