Information:
Glottocode:
payn1244
ISO 639:
pmr
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Kalamic-South Adelbert, South Adelbert, Sogeram, Apalic, Greater West Sogeram
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
190336 | possessive-marker | -(n)ak | sg | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |
190337 | possessive-marker | -ra-ndə | pl | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |
190349 | all (of a number) | gawarum | | | Z'graggen (1980) | all |
190367 | man | rum | | | Z'graggen (1980) | man |
190385 | woman | nʌndi | | | Z'graggen (1980) | woman |
190402 | old | klis | | | Z'graggen (1980) | old (of humans) |
190427 | child | igrɪ | | | Z'graggen (1980) | child |
190442 | boy | urum kimbindɛ | | | Z'graggen (1980) | boy |
190455 | girl | nʌndi kimbindɛ | | | Z'graggen (1980) | girl |
190474 | father | aβaŋ | | | Z'graggen (1980) | father |
190475 | father | -wanʉmp | | | Z'graggen (1980) | father |
190494 | mother | amɨŋ | | | Z'graggen (1980) | mother |
190495 | mother | -mʉnʉmp | | | Z'graggen (1980) | mother |
190517 | sibling, same sex, older | tʌsaŋ | | | Z'graggen (1980) | (ss sibling older) |
190518 | sibling, same sex, older | -nʉmp | | | Z'graggen (1980) | (ss sibling older) |
190539 | sibling, same sex, younger | namaŋ | | | Z'graggen (1980) | (ss sibling younger) |
190540 | sibling, same sex, younger | -ranʉmp | | | Z'graggen (1980) | (ss sibling younger) |
190558 | mouth | mukɨbusa | | | Z'graggen (1980) | mouth |
190574 | sago | ayaŋga | | | Z'graggen (1980) | sago |
190575 | sago | sambi | | | Z'graggen (1980) | sago |
190595 | sibling, opposite sex, older | -amaŋ | | | Z'graggen (1980) | (os sibling older) |
190619 | I (pronoun d:1s) | sa-wan | | | Z'graggen (1980) | 1sg.free |
190631 | my (pronoun p:1s) | sa- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.gen |
190647 | me (pronoun o:1s) | sa- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.obj |
190663 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.poss |
190679 | you (pronoun d:2s) | ama-wan | | | Z'graggen (1980) | 2sg.free |
190691 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.gen |
190707 | you (pronoun o:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.obj |
190723 | your (pronoun: p:2s) | ama- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.poss |
190743 | he, she, it (pronoun d:3s) | mba-wan | | | Z'graggen (1980) | 3sg.free |
190755 | his, hers, its (pronoun p:3s) | nʉ- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.gen |
190772 | him, her, it (pronoun o:3s) | tʉni- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.obj |
190790 | his, hers, its (pronoun p:3s) | mba- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.poss |
190807 | we (pronoun d:1p) | a-ra-wan | | | Z'graggen (1980) | 1pl.free |
190818 | our (pronoun p:1p) | a- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.gen |
190834 | us (pronoun o:1p) | a-ra- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.obj |
190850 | our (pronoun p:1p) | a-ra- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.poss |
190866 | you pl. (pronoun d:2p) | na-ra-wan | | | Z'graggen (1980) | 2pl.free |
190878 | your pl (pronoun p:2p) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.gen |
190893 | you pl. (pronoun o:2p) | na-ra- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.obj |
190909 | your pl (pronoun p:2p) | ama-ra | | | Z'graggen (1980) | 2pl.poss |
190926 | they (pronoun d:3p) | mba-ra-wan | | | Z'graggen (1980) | 3pl.free |
190937 | their (pronoun p:3p) | nʉ- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.gen |
190953 | them (pronoun o:3p) | tʉn(ipit)- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.obj |
190969 | theirs (pronoun p:3p) | nu-ru- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.poss |
190985 | head | mʌp | | | Z'graggen (1980) | head |
191001 | brains | mimi | | | Z'graggen (1980) | brains |
191029 | ear | kuβ | | | Z'graggen (1980) | ear |
191045 | eye | amɨŋgamɨñu | | | Z'graggen (1980) | eye |
190316 | negation-marker | m- | | | Z'graggen (1980) | NegationMarker |