Information:

Glottocode: gain1243
ISO 639: gcn

Also Known As: Karajembo

Sources: Smallhorn (2011)

Classification: Nuclear Trans New Guinea, Greater Binanderean, Binanderean, Nuclear Binanderean, South Binanderean, Coastal Binanderean, Gaena-Korafe

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
53005pigeon/parrotribolarge pigeons or fruit dove from the Columbidae familySmallhorn (2011)
53041platform'ɸarorack for drying or smoking fish and meatSmallhorn (2011)
53071potoβuclaypotSmallhorn (2011)
53086puffer fishje'burupuffer fishSmallhorn (2011)
53283redkokoiredSmallhorn (2011)
55427right (correct, true)be['ka]real part of something; reality; essence, truthSmallhorn (2011)
53329ripe'sariripe and juicySmallhorn (2011)
53358road/pathbe'gatagarden path ?Smallhorn (2011)
53384road/pathẽ'boropath, roadSmallhorn (2011)
53383road/pathembororoadSmallhorn (2011)
53401roast'ĩgebake, roastSmallhorn (2011)
53413root[ika] besisirootSmallhorn (2011)
55579rope'asivine; ropeSmallhorn (2011)
53486sago'ãbesagoSmallhorn (2011)
53493sago'bayaufood (generic term)Smallhorn (2011)
53529sandondesasandSmallhorn (2011)
53563sapmu[ka]sap from a tree, juice from sugar cane or fruit or coconutSmallhorn (2011)
53641seedwe[ka]seed, seedling, sproutSmallhorn (2011)
53768shorttupa[ko]shortSmallhorn (2011)
53802shoulder'sagashoulderSmallhorn (2011)
53801shoulder[nunda] sagahis shoulderSmallhorn (2011)
53855sibling, opposite sex[nunda] ru[ka]his sisterSmallhorn (2011)
53865siblingsja'menayounger brothers and sistersSmallhorn (2011)
53892sideso'βenisideSmallhorn (2011)
53936sister in lawbii[ka]sister-in-law: husband's sisters and female cousins, brother's and male cousin's wifeSmallhorn (2011)
54041skin[nunda] tamohis skinSmallhorn (2011)
54042skin'tamobodySmallhorn (2011)
54125smalli'juakosmallSmallhorn (2011)
54124smallejiakosmallSmallhorn (2011)
54210smoke (of fire)imbosismokeSmallhorn (2011)
54241snakejiŋgabusnakeSmallhorn (2011)
54242snakejĩ'gabugeneric term for snakeSmallhorn (2011)
54378squid (ink)õgosquid ink, used as a dye for drawing on tapa bark clothSmallhorn (2011)
54459starda'manastarSmallhorn (2011)
54458stardamanastarSmallhorn (2011)
54530stick (wood)da[ka]lime stickSmallhorn (2011)
54549stir, paddledawipaddle a canoe or boat; mashSmallhorn (2011)
54548stir, paddle'dawepaddle a canoe or boatSmallhorn (2011)
54589stoneganumastoneSmallhorn (2011)
54631story'kikitall tale; legend; storySmallhorn (2011)
54665string bag'atigeneric term for string bagSmallhorn (2011)
54766sun'ijisun, daylight; day, timeSmallhorn (2011)
54765sunijisunSmallhorn (2011)
54834sweet potato'kaemavariety of sweet potato?Smallhorn (2011)
55007taroba[ka]taro / sago loaf ?Smallhorn (2011)
55010tarobaiɸavariety of taroSmallhorn (2011)
55098throat[nunda] dubohis neckSmallhorn (2011)
53880to be sick'karusickness, poison?Smallhorn (2011)
48084to bite[nu awa] gambirahe bit itSmallhorn (2011)
48567to burn (intrans.)awa[rika]fire, firebrand (lit: 'burning-wood/tree')Smallhorn (2011)