Information:

Glottocode: awap1236
ISO 639: awb

Sources: Scott (1978) , SIL (1976) & Xiao (1990)

Classification: Nuclear Trans New Guinea, Kainantu-Goroka, Kainantu, Gauwa, Awa-Oweina

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
73035to giveawi'giveScott (1978)
73051goodkawehScott (1978)
73072greenaukakaScott (1978)
73092hair(a)yahraScott (1978)
73127he, she, it (pronoun d:3s)wegaheScott (1978)
73148headaya'noScott (1978)
73168to hearirohearScott (1978)
73184heartawahboScott (1978)
73201heavyumehi'Scott (1978)
73241hottoto'iScott (1978)
73257housenahScott (1978)
73274to be hungryarubipi'hungryScott (1978)
73292I (pronoun d:1s)neScott (1978)
73309to killsubiokillScott (1978)
73326kneearauScott (1978)
73360to know (facts)iroknowScott (1978)
73377to laugh(McKaughan 'smile'laughScott (1978)
73376to laughwireh wirehi'laughScott (1978)
73395leafahnahScott (1978)
73447mountaintawehScott (1978)
73448mountainoma'Scott (1978)
73465mouthawehScott (1978)
73482nameawi'Scott (1978)
73500neckanuoScott (1978)
73519net bag unahnetbagScott (1978)
73536newoScott (1978)
73537newnaunaScott (1978)
73561nightinokahpe'Scott (1978)
73579no, nota'aono Scott (1978)
73603liveraruScott (1978)
73619longtahtahiScott (1978)
73638lousenuScott (1978)
73656manwehScott (1978)
73678manyahndeScott (1978)
73703meat (flesh)aweh'Scott (1978)
73724mooniyoScott (1978)
73742morningahbiai(pe')Scott (1978)
73757mother(a)nowaScott (1978)
73776noseabiahScott (1978)
73793notireScott (1978)
73809oldnahoScott (1978)
73830old manwehuraScott (1978)
73831old manoreScott (1978)
73849old womanoreniScott (1978)
73865onemoraScott (1978)
73885road/pathahpathScott (1978)
73918pigpeorah'Scott (1978)
73936to rainah'rainScott (1978)
73935to rainiborainScott (1978)
79284for, benefactive (cliticised or suffixed to noun)-t-Xiao (1990)for (benefactive, cliticise or suffixed to noun)