Z'graggen, J. A. 1980. A comparative word list of the Southern Adelbert Range Languages, Madang Province, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics.
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
190614 | Wadaginam | I (pronoun d:1s) | ya-ɣ | 1sg.free | ||
195467 | Anamgura | to call out | yaɣ- | call out | ||
192933 | Tauya | shore | yaʔae niwe | shore | ||
193479 | Anam | bad (deleterious or unsuitable) | yabur- | bad | ||
193105 | Tauya | water | yaʔe | water | ||
194984 | Sileibi | to fell tree | yag- | fell (a tree) | ||
194436 | Mum | to stand | yag- | stand up | ||
194944 | Sileibi | to chop, cut down | yag- | chop | ||
194964 | Sileibi | to cut | yag- | cut (with knife) | ||
190549 | Utarmbung | mouth | yaːgoŋba- | mouth | ||
192256 | Biyom | betelpepper vine | yai | betel pepper vine | ||
192258 | Faita | betelpepper vine | yai | betel pepper vine | ||
194703 | Atemble | to talk | ya ka- | talk (intr) | ||
193647 | Musak | full | yakaratɛ | full | ||
193857 | Isabi | straight | yakasi | straight | ||
190471 | Nend | father | yakŋ | father | ||
194435 | Sileibi | to stand | yakub- | stand up | ||
192004 | Utarmbung | mosquito | yakur- | mosquito | ||
193610 | Isabi | yellow | yam | yellow | ||
190493 | Musak | mother | yama | mother | ||
190447 | Sileibi | girl | yamaŋga aŋra | girl | ||
190372 | Sileibi | woman | yamaŋg(ar) | woman | ||
190488 | Wadaginam | mother | yamay | mother | ||
193885 | Nend | wet | yamb | wet | ||
193102 | Paynamar | water | yamba | water | ||
192378 | Moresada | yam | yambʌb | yam | ||
193099 | Nend | water | yambə | water | ||
194259 | Paynamar | near | yambrand | near | ||
193889 | Paynamar | wet | yambʌraŋgam | wet | ||
190492 | Apali | mother | yamdi | mother | ||
192075 | Apali | crocodile | yame | crocodile | ||
192066 | Sileibi | crocodile | yame | crocodile | ||
190373 | Sileibi | woman | yamga | woman | ||
190382 | Apali | woman | yamgari | woman | ||
190437 | Moresada | boy | yamoŋgadzeb | boy | ||
194786 | Nend | to bathe | yampɨ i- | bathe | ||
194093 | Paynamar | now | yamʌt | now | ||
190552 | Moresada | mouth | -yamun | mouth | ||
190491 | Nend | mother | yaŋ | mother | ||
193569 | Moresada | red | yaŋgu- | red | ||
193827 | Faita | ripe | yaŋgumra | ripe | ||
193581 | Faita | red | yaŋgumra | red | ||
192386 | Biyom | yam | yanu | yam | ||
192520 | Utarmbung | stump | yapa- | stump | ||
195214 | Wadaginam | to look | yapaikɨ- | look for | ||
192375 | Utarmbung | yam | yapara- | yam | ||
192743 | Utarmbung | ashes | yapo- | ashes | ||
192747 | Moresada | ashes | yapɔmp | ashes | ||
192744 | Anam | ashes | yapu | ashes | ||
192746 | Anamgura | ashes | yapumpa | ashes |