Information:
Glottocode:
None
ISO 639:
Sources:
Ross (2014)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
209435 | to stand | *darema | | | Ross (2014) | stand up |
209438 | short | *tukupa | | | Ross (2014) | short |
209453 | cane | *bunam | | | Ross (2014) | cane |
209462 | a cough | *dugu(r,n)+ | | | Ross (2014) | cough |
209464 | to fall (drop rather than topple) | *duŋa- | | | Ross (2014) | fall over |
209467 | trunk (of tree) | *lifan | | | Ross (2014) | tree trunk |
209470 | moon | *kamali | | | Ross (2014) | moon |
209474 | to hold (in hand) | *opek | | | Ross (2014) | hold |
209476 | yam | *zabəlam | | | Ross (2014) | yam: Discorea esculenta |
209478 | bird | *nambeg | | | Ross (2014) | bird |
209483 | net bag | *abua | | | Ross (2014) | netbag |
209486 | female | *paGal | | | Ross (2014) | female |
209495 | no, not | *weik | | | Ross (2014) | no |
209506 | long | *sekat | | | Ross (2014) | long |
209509 | to blow (wind) | *pit- | | | Ross (2014) | blow |
209514 | male | *munam | | | Ross (2014) | male |
209515 | to laugh | *kiram(V) | | | Ross (2014) | laugh |
209517 | big | *abia | | | Ross (2014) | big |
209530 | shadow (shade, shadow) | *kuŋgut | | | Ross (2014) | shadow |
209531 | mouth | *magat | | | Ross (2014) | mouth |
209548 | garden | *kabV(n,m) | | | Ross (2014) | garden |
209577 | roast | *inda(b,t) | | | Ross (2014) | roast |
209579 | lungs | *sawodawod | | | Ross (2014) | lung |
209582 | black | *kutuma | | | Ross (2014) | black |
209590 | penis | *i(g,ŋ)walum | | | Ross (2014) | penis |
209607 | root | *kudVl | | | Ross (2014) | root |
209613 | head | *kumun | | | Ross (2014) | head |
209615 | dirty | *kutuma | | | Ross (2014) | dirty |
209620 | bad (deleterious or unsuitable) | *piwi | | | Ross (2014) | bad |
209622 | to eat | *(n,ɲ)a | | | Ross (2014) | eat |
209624 | go! | *injiw- | | | Ross (2014) | go |
209630 | mother | *na | | | Ross (2014) | mother |
209638 | a dream | *kinaba- | | | Ross (2014) | dream |
209646 | sibling, same sex, younger | *imaŋg | | | Ross (2014) | younger s.s. sibling |
209653 | to stand | *tagura | | | Ross (2014) | stand |
209659 | arm | *(k)wabena | | | Ross (2014) | arm |
209663 | female | *unandim | | | Ross (2014) | female |
209673 | nose | *mwadə | | | Ross (2014) | nose |
209693 | tree | *ŋamu | | | Ross (2014) | tree |
209711 | tail | *aduru | | | Ross (2014) | tail (of dog) |
209717 | wing | *(s,g)aruk | | | Ross (2014) | wing |
209721 | to die | *kuma | | | Ross (2014) | die |
209724 | to swell | *karim- | | | Ross (2014) | swell up |
209727 | thigh | *manaŋgal | | | Ross (2014) | upper leg |
209731 | to break | *pakur | | | Ross (2014) | break |
209735 | kunai | *tumbaŋg | | | Ross (2014) | kunai |
209737 | leg | *aŋin | | | Ross (2014) | leg |
209739 | to do, make | *em- | | | Ross (2014) | make |
209744 | elbow | *mwakud | | | Ross (2014) | elbow |
209760 | village | *kwaban | | | Ross (2014) | village |