Information:
Glottocode:
mabu1247
ISO 639:
Sources:
Ross (2014)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
209585 | moon | *naway | | | Ross (2014) | moon |
209846 | mosquito | *ibis | | | Ross (2014) | mosquito |
206734 | mosquito | *k(a,i)si | | | Ross (2014) | mosquito |
208587 | mosquito | *kasin | | | Ross (2014) | mosquito |
209450 | mosquito | *mak(a)panis | | | Ross (2014) | mosquito |
207732 | mother | *aw(a) | | | Ross (2014) | mother |
209378 | mother | *ani- | | | Ross (2014) | mother |
207981 | mother | *ana- | | | Ross (2014) | mother |
208561 | mouth | *o(w)e- | | | Ross (2014) | mouth |
209873 | name | *bina | | | Ross (2014) | name |
209159 | name | *zani | | | Ross (2014) | name |
207745 | nape | *duku | | | Ross (2014) | nape |
208332 | nape | *dupari | | | Ross (2014) | nape |
207677 | nape | *duhali | | | Ross (2014) | nape |
209149 | navel | *siuli- | | | Ross (2014) | navel |
209185 | navel | *simuli | | | Ross (2014) | navel |
208122 | neck | *va- | | | Ross (2014) | neck |
209849 | neck | *kamura | | | Ross (2014) | neck |
209213 | net bag | *zau[l] | | | Ross (2014) | netbag |
206840 | net bag | *zo(lo) | | | Ross (2014) | netbag |
209019 | new | *eraʔu | | | Ross (2014) | new |
208384 | night | *tugbana | | | Ross (2014) | night |
207717 | night | *kutuma | | | Ross (2014) | night |
208231 | night | *tumug | | | Ross (2014) | night |
208221 | no, not | *pi- | | | Ross (2014) | no |
207214 | no, not | *gbe | | | Ross (2014) | no |
208264 | nose | *mede | | | Ross (2014) | nose |
207284 | nose | *nomahi- | | | Ross (2014) | nose |
207323 | nose | *no(w)e | | | Ross (2014) | nose |
207855 | nose | *mede- | | | Ross (2014) | nose |
209772 | now | *ge | | | Ross (2014) | now |
206638 | us (pronoun o:1p) | *-ig- | | | Ross (2014) | O:1P |
208525 | me (pronoun o:1s) | *-ile- | | | Ross (2014) | O:1S |
208647 | me (pronoun o:1s) | *-ite- | | | Ross (2014) | O:1S |
206969 | you (pronoun d:2s) | *-Vh- | | | Ross (2014) | O:2S |
207819 | you (pronoun d:2s) | *-ije- | | | Ross (2014) | O:2S |
206899 | him, her, it (pronoun o:3s) | *-u(t,d)e- | | | Ross (2014) | O:3S |
209838 | sibling older | *matu | | | Ross (2014) | older (sibling) |
207870 | old | *kai- | | | Ross (2014) | old (person) |
209937 | old | *sagu- | | | Ross (2014) | old (person) |
206635 | old | *saguk | | | Ross (2014) | old (person) |
209273 | my (pronoun p:1s) | *-i[a] | | | Ross (2014) | P:1S |
208234 | my (pronoun p:1s) | *-z | | | Ross (2014) | P:1S |
209936 | your (pronoun: p:2s) | *-n(a) | | | Ross (2014) | P:2S |
209202 | your (pronoun: p:2s) | *-t(e) | | | Ross (2014) | P:2S |
209395 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *-(V)k | | | Ross (2014) | P:3S |
209233 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *-ba | | | Ross (2014) | P:3S |
208866 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *-va | | | Ross (2014) | P:3S |
208346 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *-(V)gu | | | Ross (2014) | P:3S |
206852 | pandanus | *moʔil | | | Ross (2014) | pandanus |