Information:

Glottocode: mabu1247
ISO 639:

Sources: Ross (2014)

Classification: Trans-New Guinea, Madang, Croisilles

Map:

Location Not Stored

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
209351betelnut*va(y)Ross (2014)betelnut
207319to be sick*werauRoss (2014)be sick
209967belly*waviRoss (2014)belly
207777belly*wa[wi]-Ross (2014)belly
209600before*wareuRoss (2014)before
207862before*wereRoss (2014)before
208676afraid*wan(ag)Ross (2014)be afraid
208896afraid*wanagRoss (2014)be afraid
207280to be*da-Ross (2014)be
207421basket*gamRoss (2014)basket
208241basket*gam(a)Ross (2014)basket
208090banana*muguRoss (2014)banana
208271bamboo*kadugRoss (2014)bamboo
209953bamboo*kefu(n)Ross (2014)bamboo
208353bad (deleterious or unsuitable)*naukuRoss (2014)bad
207505bad (deleterious or unsuitable)*nauguRoss (2014)bad
207101back (body part)*kokodoRoss (2014)back
209850back (body part)*godoRoss (2014)back
206828axe (stone)*matabaRoss (2014)axe (stone)
207132ashes*gausiRoss (2014)ashes
206964arrow*fotuRoss (2014)arrow (plain)
208072arrow*agiliRoss (2014)arrow
209679arrow*paliRoss (2014)arrow
207596arrow*dagazRoss (2014)arrow
206913armpit*gika-Ross (2014)armpit
207634armpit*sio[li]-Ross (2014)armpit
209886arm*abeRoss (2014)arm
208058arm*(a,e)beRoss (2014)arm
209627all (of a number)*kunu-Ross (2014)all
209324all (of a number)*ageniRoss (2014)all
208930afternoon*tuwɛbRoss (2014)afternoon
208050their (pronoun p:3p, dual)*-akRoss (2014)2pl/P:3P
209533their (pronoun p:3p, dual)*-agaRoss (2014)2pl/P:3P
209965them (pronoun o:3p, dual)*-ande-Ross (2014)2pl/O:3P