Information:
Glottocode:
tafo1238
ISO 639:
bjz
Sources:
Smallhorn (2011)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Greater Binanderean, Binanderean, Nuclear Binanderean, South Binanderean, Coastal Binanderean, Baruga-Doghoro, Baruga
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
55021 | tears | jiβu | tears | | Smallhorn (2011) | |
50938 | head | jiro [ũ'gobu] | smart, nimble-minded | | Smallhorn (2011) | |
50939 | head | jiro | head | | Smallhorn (2011) | |
49213 | to cry | ji[rege] | cry! | | Smallhorn (2011) | |
50397 | fly sp. | ji'nonda | fly | | Smallhorn (2011) | |
50401 | fly sp. | ji'nõda | housefly | | Smallhorn (2011) | |
50399 | fly sp. | jinõda | housefly | | Smallhorn (2011) | |
49214 | to cry | ji | tears | | Smallhorn (2011) | |
49978 | fat | 'jeuro | grease | | Smallhorn (2011) | fat (grease) |
49980 | fat | jeuro | sweetness | | Smallhorn (2011) | fat (grease) |
53543 | sandfly | jejera | sandflies | | Smallhorn (2011) | |
53304 | rib | jẽjago | rib cage (also generally used for side) | | Smallhorn (2011) | |
49846 | faeces (dung, faeces, excrement) | je | excrement; bowel movement; sawdust, wood shavings | | Smallhorn (2011) | |
49054 | cold (weather) | jamo ['bedo] | evening | | Smallhorn (2011) | |
53870 | siblings | ja'mena | younger siblings | | Smallhorn (2011) | |
53871 | siblings | jamena | younger brothers, siblings | | Smallhorn (2011) | |
49055 | cold (weather) | 'jama | cold | | Smallhorn (2011) | |
49056 | cold (weather) | jama | afternoon | | Smallhorn (2011) | |
53303 | rib | jã'jagu | side (of body) | | Smallhorn (2011) | |
47943 | betelnut | 'ja | betelnut | | Smallhorn (2011) | |
47945 | betelnut | ja | betel nut, areca nut | | Smallhorn (2011) | |
51352 | husband | iβu[ko] | brother-in-law: female address and reference term for husband's younger relatives and sister's husband | | Smallhorn (2011) | |
53787 | shoulder | i'βisa | shoulder | | Smallhorn (2011) | |
53789 | shoulder | iβisa | shoulder | | Smallhorn (2011) | |
47614 | ashes | i'βeɣa | ashes | | Smallhorn (2011) | |
48574 | to burn (intrans.) | i'βari | fire | | Smallhorn (2011) | |
48575 | to burn (intrans.) | iβari | fire | | Smallhorn (2011) | |
48573 | to burn (intrans.) | i'wari | fire | | Smallhorn (2011) | |
52570 | night | ɸi[tuɣo] | black | | Smallhorn (2011) | |
53696 | shadow (shade, shadow) | itumu | shadow of object or person | | Smallhorn (2011) | |
52574 | night | ɸi[tugo] | black | | Smallhorn (2011) | |
52572 | night | ɸi[tu] | black | | Smallhorn (2011) | |
54517 | stick (wood) | itu | knot in a tree | | Smallhorn (2011) | |
48051 | bit | i'to[koko] | a little bit | | Smallhorn (2011) | |
48052 | bit | ito[ko] | a little bit; few? | | Smallhorn (2011) | |
53131 | to put, give | 'iti | put it down! | | Smallhorn (2011) | |
53130 | to put, give | iti | put, place, station securely | | Smallhorn (2011) | |
54516 | stick (wood) | isu | stick | | Smallhorn (2011) | |
54965 | taro | i'sia | taro | | Smallhorn (2011) | |
54964 | taro | 'isia | taro | | Smallhorn (2011) | |
54966 | taro | isia | generic term for taro | | Smallhorn (2011) | |
52212 | mother | [ɸiruka nu]e | bee (lit: 'honey mother') | | Smallhorn (2011) | |
51202 | honey, beehive | ɸiruka | honey | | Smallhorn (2011) | |
55359 | tree | i ['riribu] | root of tree | | Smallhorn (2011) | |
53021 | pineapple club | ɣi'riri | wooden club | | Smallhorn (2011) | |
50372 | meat (flesh) | ɸi'ri | flesh, muscle | | Smallhorn (2011) | |
50371 | meat (flesh) | ɸiri | flesh | | Smallhorn (2011) | |
51201 | honey, beehive | ɸi'raka [βi] | beehive | | Smallhorn (2011) | |
52213 | mother | [ɸi'raka 'na]e | bee (lit: 'honey mother') | | Smallhorn (2011) | |
51328 | to be hungry | i'ɣoi | hungry | | Smallhorn (2011) | |