Glottocode:
naka1264
ISO 639:
nib
Sources: Retsema et al. (2009)
Classification: Nuclear Trans New Guinea, Finisterre-Huon, Finisterre-Saruwaged, Erap, Boana
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
198699 | back (body part) | siŋgiŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198755 | rain | smaptan | Retsema et al. (2009) | |||
198806 | you pl. (pronoun d:2p) | sɪndɛ | Retsema et al. (2009) | |||
198742 | full | takilak | Retsema et al. (2009) | |||
198710 | woman | tam | Retsema et al. (2009) | |||
198690 | mouth | tapsəŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198719 | dog | tɛi | Retsema et al. (2009) | |||
198743 | road/path | tɛlɛak | Retsema et al. (2009) | |||
198784 | morning | timtim | Retsema et al. (2009) | |||
198765 | louse | tɨmɨŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198758 | vine | toa | Retsema et al. (2009) | |||
198694 | knee | upməlakŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198705 | blood | veɣale | Retsema et al. (2009) | |||
198727 | big | vəpum | Retsema et al. (2009) | |||
198716 | sister | viu | sister (older of man) | Retsema et al. (2009) | ||
198704 | liver | wala:ŋgəm | Retsema et al. (2009) | |||
198707 | girl | wəmbe | Retsema et al. (2009) | |||
198786 | yesterday | whai | Retsema et al. (2009) | |||
198774 | taro | wiam | Retsema et al. (2009) |