Glottocode:
doro1266
ISO 639:
kqc
Sources: Dutton (1970)
Classification: Manubaran
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
260423 | no, not | de + Verb | Dutton (1970) | not (negative) | ||
260400 | talk to me | na ni- | Dutton (1970) | talk to me (Imerative) | ||
260389 | to kill | imi- | Dutton (1970) | kill pig | ||
260379 | to understand | (ago) neide- | Dutton (1970) | understand (language) | ||
260367 | blunt (of e.g. knife) | ˈtu | Dutton (1970) | blunt | ||
260356 | sharp (as knife) | ˈʔareka | Dutton (1970) | sharp | ||
260344 | to fight | rudare- | Dutton (1970) | fight (v) (two men f.) | ||
260318 | ten | ˈvana ˈbero ˈbero ˈautu | Dutton (1970) | ten | ||
260297 | six | orefa yokoi maka | Dutton (1970) | six | ||
260285 | five | vana bero autu | Dutton (1970) | five | ||
260273 | four | ˈvana ˈraro | Dutton (1970) | four | ||
260261 | three | reˈgode | Dutton (1970) | three | ||
260249 | to tow | reˈmanu | Dutton (1970) | tow | ||
260236 | one | ˈyokoi ˈmaka | Dutton (1970) | one | ||
260216 | there (lohap) | that + re | Dutton (1970) | there (lohap) | ||
260204 | here | this + re | Dutton (1970) | here | ||
260183 | this (further) | mirona | Dutton (1970) | this (further) | ||
260169 | this (close) | mi | Dutton (1970) | this (close) | ||
260157 | many | tau tora | Dutton (1970) | many (planti) | ||
260148 | near | ˈneiˈgau | Dutton (1970) | near | ||
260139 | far away | ˈmaiˈketoka | Dutton (1970) | "far away, distant" | ||
260128 | louse | ˈgue | Dutton (1970) | louse | ||
260118 | burn (tr.) | kei- | Dutton (1970) | burn (tr.) (kukim kinai) | ||
260108 | to stand up | vari- | Dutton (1970) | stand up (post) (tr.) | ||
260097 | beside | yava eitofaro | Dutton (1970) | beside (house) stationary | ||
260086 | underneath | ˈyava gabi reri | Dutton (1970) | underneath (of house) stationary | ||
260073 | on top | ˈyava oˈdoro | Dutton (1970) | on top (of house) stationary | ||
260062 | how much? | kokaisa | Dutton (1970) | "how much, how many" | ||
260048 | later | beakomo | Dutton (1970) | later | ||
260037 | when? | beka dinare | Dutton (1970) | when | ||
260025 | where? | guinare | Dutton (1970) | where (at) | ||
260013 | what? | bikodo | Dutton (1970) | what | ||
260001 | who? | kare | Dutton (1970) | who | ||
259991 | to draw water | ʔu- | Dutton (1970) | draw water | ||
259981 | to tie | ukitare- | Dutton (1970) | tie rope | ||
259971 | to cut | nugare- | Dutton (1970) | cut rope | ||
259960 | to pour out | (koru) feide- | Dutton (1970) | pour out | ||
259941 | to swallow | iri mode- | Dutton (1970) | swallow (v) | ||
259931 | sweat | vavare- | Dutton (1970) | sweat | ||
259920 | make hole (in ground) | (kono) goe- | Dutton (1970) | make hole in gound | ||
259909 | to bury | guri- | Dutton (1970) | bury | ||
259901 | to go outside | etofare ne | Dutton (1970) | go outside (go arasait) (Imper) | ||
259893 | to enter | yaˈvari ˈbae | Dutton (1970) | enter (go insait) (Imper) | ||
259883 | to swell | kefaka- | Dutton (1970) | skin swells up | ||
259874 | to joke (mock, make fun of) | ninikani- | Dutton (1970) | joke (v) tok pilai | ||
259865 | to stop | koina- | Dutton (1970) | stop (intr.) | ||
259855 | heavy | toere- | Dutton (1970) | heavy | ||
259845 | different | iˈdana | Dutton (1970) | "different, other" | ||
259835 | dry (be dry) | ˈroko - | Dutton (1970) | dry | ||
259825 | wet | ˈdou- | Dutton (1970) | wet |