Lloyd, RG. 1973. The Angan Language Family. Pp. 31-107. In Franklin, KJ. (Ed). The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
1710 | Kamasa | rain | pi'ya | rain | rain | |
6729 | Hamtai | rain | piya | rain | rain | |
6319 | Angaataha | rain | wi-patɨ | rain | rain | |
6522 | Ankave | rain | nnya | rain | rain | |
15705 | Tainae | rain | ṇnaa' | rain | rain | |
4786 | Menya | rain | piya | rain | rain | |
17466 | Kawacha | rain | nagɨra | rain | rain | |
2748 | Akoye | rain | m̩na | rain | rain | |
16949 | Safeyoka | rain | nahaza | rain | rain | |
6626 | Baruya | rain | burɨka | rain | rain | |
4887 | Simbari | rain | mbɨruka | rain | rain | |
1510 | Yagwoia | rain | naqaiyɨ | rain | rain | |
6655 | Baruya | warm/hot | dɨka | warm | warm | |
4815 | Menya | warm/hot | tɨnanga qwaama atɨqava | warm | [tɨq] in last word underlined | |
1539 | Yagwoia | warm/hot | tɨkumnyɨ | warm | warm | |
16978 | Safeyoka | warm/hot | tɨhamtnna | warm | warm | |
17495 | Kawacha | warm/hot | taga'nya | warm | warm | |
6758 | Hamtai | warm/hot | ta hanga | warm | warm | |
6551 | Ankave | warm/hot | ta'a tangɨgɨna | warm | warm | |
15734 | Tainae | warm/hot | mdaanari | warm | warm | |
4916 | Simbari | warm/hot | ntɨka | warm | warm | |
2777 | Akoye | warm/hot | tanne' | warm | warm | |
1739 | Kamasa | warm/hot | itinyaana | warm | warm | |
6348 | Angaataha | warm/hot | ta'anga- | warm | warm | |
1716 | Kamasa | mountain | kwaaya | |||
1715 | Kamasa | sand | (tega)waa'ya | |||
1547 | Yagwoia | to speak | t̲aatana | |||
1714 | Kamasa | stone | tega | |||
1713 | Kamasa | ground | kwaka | |||
1546 | Yagwoia | to sit | qakmaalana | |||
1513 | Yagwoia | ground | kwaasa | |||
1712 | Kamasa | water | kwe('ma) | |||
1711 | Kamasa | night | kaaya | |||
1545 | Yagwoia | to stand | pala taqona | [taq] underlined | ||
1709 | Kamasa | cloud | kogwa | |||
1708 | Kamasa | star | ema | |||
1544 | Yagwoia | to drink | aalyɨ n̲atana | |||
1512 | Yagwoia | water | aalyɨ | |||
1494 | Yagwoia | mouth | maana | |||
1707 | Kamasa | moon | ki'yapa | |||
1706 | Kamasa | sun | mape | |||
1543 | Yagwoia | to eat | hisa n̲aatana | |||
1705 | Kamasa | liver | ke | |||
1704 | Kamasa | heart | kwiyakina | |||
1542 | Yagwoia | new | hyana | |||
1511 | Yagwoia | night | hikwɨna | |||
1703 | Kamasa | bone | yakina | |||
1701 | Kamasa | blood | kwe | |||
1541 | Yagwoia | full | maanyɨ | |||
1700 | Kamasa | skin | pa'a(me) |