Information:
Glottocode:
yara1250
ISO 639:
yrw
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Pihom, Numugenan
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
138454 | possessive-marker | -ara | | | Z'graggen (1980) | Possessive Marker (pl) |
138476 | all (of a number) | tapuria | | | Z'graggen (1980) | all |
138499 | lightning | bagana mbugu- | | | Z'graggen (1980) | lightning |
138529 | to look | ɛkwa- | | | Z'graggen (1980) | (look for) |
138555 | thunder | yɛkanama lʌm- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
138588 | man | munam | | | Z'graggen (1980) | man |
138618 | woman | ilub | | | Z'graggen (1980) | woman |
138651 | old | kokwalan | | | Z'graggen (1980) | (person) old |
138683 | child | waw | | | Z'graggen (1980) | child |
138710 | boy | wa tamana | | | Z'graggen (1980) | (boy) |
138731 | girl | iluba ka:lina | | | Z'graggen (1980) | girl |
138771 | father | uda | | | Z'graggen (1980) | father |
138772 | father | teini | | | Z'graggen (1980) | father |
138773 | father | tʌi | | | Z'graggen (1980) | father |
138816 | mother | nai | | | Z'graggen (1980) | mother |
138817 | mother | naini | | | Z'graggen (1980) | mother |
138818 | mother | unad | | | Z'graggen (1980) | mother |
138860 | sibling, same sex, older | babo | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138861 | sibling, same sex, older | umom | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138862 | sibling, same sex, older | baini | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138897 | sibling, same sex, younger | enamona | | | Z'graggen (1980) | 1/2 younger s.s. sibling |
138898 | sibling, same sex, younger | umiʌk | | | Z'graggen (1980) | younger s.s. sibling |
138934 | sibling, opposite sex, older | emenike wamete | | | Z'graggen (1980) | older cross-sibling |
138960 | sibling, opposite sex, younger | ɛmɛnikɛ onaindɛ | | | Z'graggen (1980) | younger cross-sibling |
138986 | my (pronoun p:1s) | ɛ- | | | Z'graggen (1980) | 1st sg poss. |
139014 | I (pronoun d:1s) | ya-na | | | Z'graggen (1980) | first person singular |
139053 | me (pronoun o:1s) | e-n- | | | Z'graggen (1980) | I (VO) |
139059 | me (pronoun o:1s) | Vb -r- | | | Z'graggen (1980) | I (VO) |
139089 | you (pronoun d:2s) | na-na | | | Z'graggen (1980) | (2sg pron) |
139125 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2 sing. poss. |
139152 | you (pronoun o:2s) | na-n- | | | Z'graggen (1980) | thou (VO) |
139159 | you (pronoun o:2s) | Vb -n- | | | Z'graggen (1980) | thou (VO) |
139185 | he, she, it (pronoun d:3s) | wa-na | | | Z'graggen (1980) | (3sg) |
139222 | his, hers, its (pronoun p:3s) | wa | | | Z'graggen (1980) | 3sg poss. |
139249 | him, her, it (pronoun o:3s) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | he (VO) |
139255 | him, her, it (pronoun o:3s) | Vb -0̸- | | | Z'graggen (1980) | he (VO) |
139282 | you pl. (pronoun d:2p) | an-ana | | | Z'graggen (1980) | 2.pl |
139317 | your pl (pronoun p:2p) | an- | | | Z'graggen (1980) | 2 pl poss. |
139345 | you pl. (pronoun o:2p) | an- | | | Z'graggen (1980) | ye (VO) |
139351 | you pl. (pronoun o:2p) | Vb -ad- | | | Z'graggen (1980) | ye (VO) |
139378 | they (pronoun d:3p) | wadana | | | Z'graggen (1980) | 3pl.free |
139415 | their (pronoun p:3p) | wad- | | | Z'graggen (1980) | 3.pl.poss |
139445 | them (pronoun o:3p) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | they (verbal object) |
139446 | them (pronoun o:3p) | Vb -ad- | | | Z'graggen (1980) | they (verbal object) |
139477 | we (pronoun d:1p) | inana | | | Z'graggen (1980) | 1st person plural |
139513 | our (pronoun p:1p) | in- | | | Z'graggen (1980) | 1st pl poss. |
139540 | us (pronoun o:1p) | ini- | | | Z'graggen (1980) | we (VO) |
139541 | us (pronoun o:1p) | i- | | | Z'graggen (1980) | we (VO) |
139547 | us (pronoun o:1p) | Vb -ad- | | | Z'graggen (1980) | we (VO) |
138449 | possessive-marker | -ra | | | Z'graggen (1980) | Possessive Marker (sg) |