Glottocode:
naka1264
ISO 639:
nib
Sources: Retsema et al. (2009)
Classification: Nuclear Trans New Guinea, Finisterre-Huon, Finisterre-Saruwaged, Erap, Boana
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
198995 | wind | fifiŋ | Retsema et al. (2009) | |||
199009 | claw | fidoli | Retsema et al. (2009) | |||
199027 | white | fɑfɑu | Retsema et al. (2009) | |||
199033 | this | ɛŋ | Retsema et al. (2009) | |||
199041 | you (pronoun d:2s) | dɑχɑ | Retsema et al. (2009) | |||
199006 | feather | dumun | Retsema et al. (2009) | |||
198986 | mountain | duaq | Retsema et al. (2009) | |||
198940 | forehead | dɑmɛŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198955 | brother | dɑli | brother (older of man) | Retsema et al. (2009) | ||
199019 | knife | dɑk | Retsema et al. (2009) | |||
199042 | he, she, it (pronoun d:3s) | ɑdi | he | Retsema et al. (2009) | ||
199037 | when? | denɑnde | Retsema et al. (2009) | |||
199026 | tomorrow | dehɛ | Retsema et al. (2009) | |||
199038 | where? | deək | Retsema et al. (2009) | |||
198930 | eye | dawəŋi | Retsema et al. (2009) | |||
199028 | black | bipmiŋ | Retsema et al. (2009) | |||
199024 | night | bifa | Retsema et al. (2009) | |||
198952 | father | beu | Retsema et al. (2009) | |||
198998 | tree | beŋ | Retsema et al. (2009) |