Glottocode:
naka1264
ISO 639:
nib
Sources: Retsema et al. (2009)
Classification: Nuclear Trans New Guinea, Finisterre-Huon, Finisterre-Saruwaged, Erap, Boana
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
198842 | flying fox | sɨba | Retsema et al. (2009) | |||
198823 | liver | sɨbale | Retsema et al. (2009) | |||
198818 | back (body part) | sigiŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198874 | star | sɑɾiŋɑŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198862 | dry (be dry) | sɨləŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198856 | wind, cold | sɨqɨm | Retsema et al. (2009) | |||
198863 | full | taɢailəq | Retsema et al. (2009) | |||
198829 | woman | t̪am | Retsema et al. (2009) | |||
198864 | road/path | teləq | Retsema et al. (2009) | |||
198810 | nose | timeŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198912 | all (of a number) | ɢɨtɨʁɑŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198879 | vine | toɑ | Retsema et al. (2009) | |||
198886 | louse | tumuŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198826 | girl | webɛ | Retsema et al. (2009) | |||
198850 | good | wəlaŋ | Retsema et al. (2009) | |||
198825 | blood | weqat | Retsema et al. (2009) | |||
198835 | sister | wiu | sister (older of man) | Retsema et al. (2009) | ||
198871 | ashes | wom | Retsema et al. (2009) | |||
198846 | big | wopm̩ | Retsema et al. (2009) |