Information:
Glottocode:
dere1243
ISO 639:
mgu
Also Known As:
Magi Delebai
Sources:
Thomson (1975)
Classification:
Mailuan, Mailu
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
87943 | boy | tamaru | young boy | | Thomson (1975) | young boy |
88059 | cloth, clothes | barowo | woman's clothes | | Thomson (1975) | woman's clothes |
88113 | to wash | ʔaʔama opuopu | wash oneself | | Thomson (1975) | wash oneself |
88206 | to understand | naninani | understand (language) | | Thomson (1975) | understand (language) |
88202 | with (accompanying) | eo | together with | | Thomson (1975) | together with |
88157 | to tie | badibadi | tie (rope) | | Thomson (1975) | tie (rope) |
88042 | tail | batuna | tail (of dog) | | Thomson (1975) | tail (of dog) |
88057 | rope | konau | string, rope | | Thomson (1975) | string, rope |
87997 | sore, wound | amai | sore | | Thomson (1975) | sore |
88104 | to sing | madi ei | singsing (v.) | | Thomson (1975) | singsing (v.) |
88060 | song | madi | singsing (=song) | | Thomson (1975) | singsing (=song) |
88067 | painful, sick | marai | sick | | Thomson (1975) | |
88082 | rotten (especially log) | oreore | rotten house | | Thomson (1975) | rotten house |
88141 | banana | magari | ripe banana | | Thomson (1975) | |
88121 | to put down | odi gudu | put down | | Thomson (1975) | put down |
88209 | short-piece-of-wood | ana | piece of wood | | Thomson (1975) | piece of wood |
88024 | road/path | laea | path | | Thomson (1975) | path |
88134 | painful, sick | iaia | pain | | Thomson (1975) | |
88080 | old | boae | old house | | Thomson (1975) | old house |
88114 | to look | eri goni | look for | | Thomson (1975) | look for |
87986 | leg | ʔau | leg | | Thomson (1975) | leg |
87970 | jaw | arena | jaw | | Thomson (1975) | jaw |
88074 | hot | odaoda | hot (of water) | | Thomson (1975) | hot (of water) |
87963 | hair | ʔuru | hair of head | | Thomson (1975) | hair of head |
88176 | this | ne | further | | Thomson (1975) | |
88043 | fur | limuʔu | fur (of dog) | | Thomson (1975) | fur (of dog) |
88078 | full | ʔapu | full (of water) | | Thomson (1975) | full (of water) |
88097 | to fall (drop rather than topple) | lopa gudu | from standing | | Thomson (1975) | |
88098 | to fall (drop rather than topple) | ʔoi gudu | from height | | Thomson (1975) | |
87964 | forehead | ʔowara | forehead | | Thomson (1975) | forehead |
87993 | fat | mona | fat | | Thomson (1975) | fat |
88158 | draw water / carry | sorisori | draw water | | Thomson (1975) | draw water |
88180 | there | adade | (distant) | | Thomson (1975) | there (distant) |
88172 | far | adabau | distant | | Thomson (1975) | distant |
88156 | to cut | pomupomu | cut (rope) | | Thomson (1975) | cut (rope) |
88075 | cold (weather) | memeʔa | cold (of water) | | Thomson (1975) | cold (of water) |
88175 | this | eva | close | | Thomson (1975) | |
88131 | to chop, cut down | eu ieʔaleʔa | chop wood | | Thomson (1975) | chop wood |
88123 | to carry | gabigabi | carry on shoulder | | Thomson (1975) | carry on shoulder |
88205 | dull (knife) | uba | blunt | | Thomson (1975) | blunt |
87975 | arm | ima | arm | | Thomson (1975) | arm |
87959 | you (pronoun d:2s) | aea | | | Thomson (1975) | |
87956 | you plural two (pronoun d:2p, dual) | aeadai | | | Thomson (1975) | |
87955 | we dual (pronoun d:1p, dual) | guadai | | | Thomson (1975) | |
87954 | he, she, it (pronoun d:3s) | noa | | | Thomson (1975) | |
87952 | I (pronoun d:1s) | ia | | | Thomson (1975) | |
87951 | younger sister | nabu | | | Thomson (1975) | |
87950 | older sister | wuini avesa | | | Thomson (1975) | |
87949 | younger brother | nabu | | | Thomson (1975) | |
87948 | older brother | wuini egi | | | Thomson (1975) | |