Information:
Glottocode:
kora1296
ISO 639:
koz
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Croisilles, Greater Northern Adelbert, Kowan
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
138464 | all (of a number) | batʌr | | | Z'graggen (1980) | all |
138484 | lightning | puno- | | | Z'graggen (1980) | lightning |
138509 | to look | aro- | | | Z'graggen (1980) | (look for) |
138539 | thunder | paka- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
138566 | man | kad | | | Z'graggen (1980) | man |
138600 | woman | amir | | | Z'graggen (1980) | woman |
138629 | old | emer | | | Z'graggen (1980) | (old(of humans)) |
138663 | child | gamaŋ | | | Z'graggen (1980) | child |
138695 | boy | kamala | | | Z'graggen (1980) | (boy) |
138717 | girl | gavila | | | Z'graggen (1980) | girl |
138741 | father | -kue | | | Z'graggen (1980) | father |
138742 | father | -awe | | | Z'graggen (1980) | father |
138788 | mother | -mam | | | Z'graggen (1980) | mother |
138834 | sibling, same sex, older | -papa | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138876 | sibling, same sex, younger | -misiŋo | | | Z'graggen (1980) | younger s.s. sibling |
138911 | sibling, opposite sex, older | -kekero | | | Z'graggen (1980) | older cross-sibling |
138946 | sibling, opposite sex, younger | -kɛkɛro gumɛŋ | | | Z'graggen (1980) | younger cross-sibling |
138969 | my (pronoun p:1s) | ŋa- | | | Z'graggen (1980) | 1st sg poss. |
138995 | I (pronoun d:1s) | ŋa-m | | | Z'graggen (1980) | first person singular |
139020 | my (pronoun p:1s) | ŋ- | | | Z'graggen (1980) | I (genitive) |
139021 | my (pronoun p:1s) | 0̸ | | | Z'graggen (1980) | I (genitive) |
139034 | me (pronoun o:1s) | ŋa- | | | Z'graggen (1980) | I (VO) |
139069 | you (pronoun d:2s) | ni-m | | | Z'graggen (1980) | (2sg pron) |
139095 | your (pronoun: p:2s) | nur- | | | Z'graggen (1980) | thou (genitive) |
139096 | your (pronoun: p:2s) | ni- | | | Z'graggen (1980) | thou (genitive) |
139108 | your (pronoun: p:2s) | ni- | | | Z'graggen (1980) | 2 sing. poss. |
139134 | you (pronoun o:2s) | n(V)- | | | Z'graggen (1980) | thou (VO) |
139167 | he, she, it (pronoun d:3s) | nu-m | | | Z'graggen (1980) | (3sg) |
139190 | his, hers, its (pronoun p:3s) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | he (genitive) |
139191 | his, hers, its (pronoun p:3s) | nu- | | | Z'graggen (1980) | he (genitive) |
139205 | his, hers, its (pronoun p:3s) | nu- | | | Z'graggen (1980) | 3sg poss. |
139232 | him, her, it (pronoun o:3s) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | he (VO) |
139263 | you pl. (pronoun d:2p) | ni-mtaŋ | | | Z'graggen (1980) | 2.pl |
139288 | your pl (pronoun p:2p) | ni- | | | Z'graggen (1980) | ye (genitive) |
139300 | your pl (pronoun p:2p) | ni-mta- | | | Z'graggen (1980) | 2 pl poss. |
139328 | you pl. (pronoun o:2p) | Vb -ŋi- | | | Z'graggen (1980) | ye (VO) |
139360 | they (pronoun d:3p) | nu-mta | | | Z'graggen (1980) | 3pl.fee |
139384 | their (pronoun p:3p) | nu- | | | Z'graggen (1980) | they (genitive) |
139399 | their (pronoun p:3p) | nu-mta- | | | Z'graggen (1980) | 3.pl.poss |
139424 | them (pronoun o:3p) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | they (verbal object) |
139425 | them (pronoun o:3p) | Vb -ŋi- | | | Z'graggen (1980) | they (verbal object) |
139458 | we (pronoun d:1p) | ani-mtaŋ | | | Z'graggen (1980) | 1st person plural |
139483 | our (pronoun p:1p) | a- | | | Z'graggen (1980) | we (genitive) |
139484 | our (pronoun p:1p) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | we (genitive) |
139496 | our (pronoun p:1p) | ani- | | | Z'graggen (1980) | 1st pl poss. |
139523 | us (pronoun o:1p) | a- | | | Z'graggen (1980) | we (VO) |
139557 | head | -tino | | | Z'graggen (1980) | head |
139585 | brains | -kuduk | | | Z'graggen (1980) | brain |
139613 | face, forehead | kumaŋ(a) | | | Z'graggen (1980) | (face) |
138426 | possessive-marker | -ŋkate | | | Z'graggen (1980) | Possessive Marker |