Information:
Glottocode:
bauu1244
ISO 639:
bbd
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Croisilles, Mabuso, Gum, Panim-Isebe-Bau
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
120566 | throat | pɛ | | | Z'graggen (1980) | throat |
120565 | throat | totɔr | | | Z'graggen (1980) | throat |
120536 | neck | pe- tur | | | Z'graggen (1980) | neck |
120504 | chin | hipe- | | | Z'graggen (1980) | chin |
120473 | tooth (front rather than molar) | ai- | | | Z'graggen (1980) | tooth |
120442 | saliva | oʔosa- | | | Z'graggen (1980) | saliva |
120441 | saliva | sahara- | | | Z'graggen (1980) | saliva |
120409 | tongue | peria- | | | Z'graggen (1980) | tongue |
120377 | nose | mete- | | | Z'graggen (1980) | nose |
120347 | mouth | o- | | | Z'graggen (1980) | mouth |
120318 | eye | am | | | Z'graggen (1980) | eye |
120289 | ear | tahi- | | | Z'graggen (1980) | ear |
120260 | face, forehead | i- | | | Z'graggen (1980) | face |
120259 | face, forehead | ora- | | | Z'graggen (1980) | face |
120230 | brains | iloufu- | | | Z'graggen (1980) | brains |
120190 | head | hirou- | | | Z'graggen (1980) | head |
120189 | head | kati- | | | Z'graggen (1980) | head |
120156 | you pl. two (pronoun o:2p, dual) | -ar- | | | Z'graggen (1980) | you two (Verbal Object) |
120125 | your (two) pl (pronoun p:2p, dual) | -ara | gen. | | Z'graggen (1980) | you two (genitive) |
120095 | you two (pronoun d:2s, dual) | a-rɛ | | | Z'graggen (1980) | you two (free) |
120065 | us two (pronoun o:1p, dual) | -ir- | | | Z'graggen (1980) | we two (verbal object) |
120034 | our (two) (pronoun p:1p, dual) | -irɛ | gen. | | Z'graggen (1980) | we two (genitive) |
120005 | we dual (pronoun d:1p, dual) | i-rɛ | | | Z'graggen (1980) | we two (free) |
119972 | your pl (pronoun p:2p) | -a(ka) | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
119942 | you pl. (pronoun d:2p) | a-ke | | | Z'graggen (1980) | D:2P |
119913 | you pl. (pronoun o:2p) | -at- | | | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P |
119883 | our (pronoun p:1p) | -ikɛ | gen. | | Z'graggen (1980) | O:1P |
119853 | we (pronoun d:1p) | i-ke | | | Z'graggen (1980) | D:1P |
119820 | us (pronoun o:1p) | -ik- | | | Z'graggen (1980) | O:1P |
119755 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -(V)k | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119754 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119753 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -u | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119752 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -n | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119751 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -f | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119700 | he, she, it (pronoun d:3s) | ugba | | | Z'graggen (1980) | D:3S |
119699 | he, she, it (pronoun d:3s) | uʔpa | | | Z'graggen (1980) | D:3S |
119698 | he, she, it (pronoun d:3s) | uqa | | | Z'graggen (1980) | D:3S |
119658 | him, her, it (pronoun o:3s) | -ut- | | | Z'graggen (1980) | O:3S |
119613 | your (pronoun: p:2s) | -(i)n | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |
119612 | your (pronoun: p:2s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |
119578 | you (pronoun d:2s) | ina | | | Z'graggen (1980) | D:2S |
119545 | you (pronoun o:2s) | -is- | | | Z'graggen (1980) | O:2S |
119514 | me (pronoun o:1s) | -it- | | | Z'graggen (1980) | O:1S |
119463 | my (pronoun p:1s) | -i | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119423 | I (pronoun d:1s) | isa | | | Z'graggen (1980) | 1st person singular |
119393 | sibling, opposite sex, younger | ɛpi(na)- naʔʌk | | | Z'graggen (1980) | sibling os - |
119373 | sibling, opposite sex, older | epina | | | Z'graggen (1980) | sibling os |
119345 | sibling, opposite sex, older | ɛpina- matu | | | Z'graggen (1980) | sibling os + |
119310 | sibling, same sex, younger | oti- naʔʌk | | | Z'graggen (1980) | sibling ss - |
119276 | sibling, same sex, older | apa- | | | Z'graggen (1980) | sibling ss + (M?) |