Voorhoeve, CL. 1970. The Languages of the Lake Murray Area. In Papers in New Guinea Linguistics No. 10. Canberra: Pacific Linguistics.
Provided Lexicon:
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|
28627 | Kuni-Boazi | bag | ɑtɑɤ̣ě | | netbag | |
29981 | Zimakani (South Boazi Dialect) | new | ḳɑndi | | new (of house) | |
31099 | Zimakani | new | ŋgɑi̯meɛki | | new of house | |
31253 | Zimakani (South Boazi Dialect) | throat | uɑnɛf̩ | | note diacritic under [f], not sure what that is supposed to be | |
27811 | Zimakani (Begua Dialect) | mud | γ̣ɔγ̣ɔ | | note ̣ under both γ | |
27807 | Zimakani (Begua Dialect) | morning | γ̣ɑsuγ̣ɑsunu | | note ̣ under both γ | |
27995 | Zimakani (Begua Dialect) | not | nava | | nothing | |
31102 | Zimakani | not | nɑi̯ta | | not, nothing | |
27775 | Zimakani (Begua Dialect) | hair | anu | | of body | |
27774 | Zimakani (Begua Dialect) | hair | kigifi | | of head | |
31156 | Zimakani | warm/hot | tɛtɛpe | | of the day | |
31155 | Zimakani | warm/hot | ţɔţɔsi | | of water | |
28612 | Kuni-Boazi | man | lɑu̯a ɤapě | | old man | |
27804 | Zimakani (Begua Dialect) | man | lau̯ mbɑi̯ki | | old man, plural | |
27803 | Zimakani (Begua Dialect) | man | lau̯ɛme kapaka | | old man, singular | |
29985 | Zimakani (South Boazi Dialect) | old | ŋg̣ɑu̯ɑnagi | | old (of house) | |
31103 | Zimakani | old | abeɛki | | old of house | |
29864 | Kuni-Boazi | woman | ŋgei̯ puka | | old woman | |
28056 | Zimakani (Begua Dialect) | woman | ŋgai̯ pakai | | old woman, plural | |
28055 | Zimakani (Begua Dialect) | woman | ŋgai̯ puka | | old woman, singular | |
28633 | Kuni-Boazi | top | (vè) mumɑt | | on top | |
29986 | Zimakani (South Boazi Dialect) | top | (ve) mu:m | | on top (of house) | |
31104 | Zimakani | top | (fa) mumɛta | | on top of house | |
27996 | Zimakani (Begua Dialect) | top | (fa) mumɛta | | on top of house | |
28636 | Kuni-Boazi | arm, hand | zɛnda mɔḳɔ | | palm of hand | |
31107 | Zimakani | arm, hand | dzɛnda mɔḳɔ | | palm of hand | |
27994 | Zimakani (Begua Dialect) | nostril | ḳɔpɑḳɑu̯vɑě | | perhaps 'mucus-passage' (see nasal mucus). | |
29882 | Zimakani (South Boazi Dialect) | bag | ava | | plaited bag | |
27708 | Zimakani (Begua Dialect) | bag | ava | | plaited bag | |
27809 | Zimakani (Begua Dialect) | mosquito | nɑŋgɑi̯ti | | plural | |
27800 | Zimakani (Begua Dialect) | man | ɑŋgana | | plural | |
27802 | Zimakani (Begua Dialect) | man | lau̯ | | plural | |
28054 | Zimakani (Begua Dialect) | woman | atɔ | | plural | |
27729 | Zimakani (Begua Dialect) | buttocks | kumɩ | | (plural) | |
28641 | Kuni-Boazi | quickly | nɑkɑmɑs | | quick | |
28642 | Kuni-Boazi | to rain | ɤ̣ɑi̯ɑ | | rain | |
31110 | Zimakani | to rain | afuafu | | rain | |
28003 | Zimakani (Begua Dialect) | to rain | afuafu | | rain | |
29994 | Zimakani (South Boazi Dialect) | to rain | ɣ̣aě | | rain | |
31248 | Zimakani (South Boazi Dialect) | thigh | u̯ɑɤɑi̯a zapa | | see 'stem' and 'leg' | |
28656 | Kuni-Boazi | he, she, it (pronoun d:3s) | ndunu | | she | |
28013 | Zimakani (Begua Dialect) | he, she, it (pronoun d:3s) | u̯aγ̣a | | she | |
31082 | Zimakani | he, she, it (pronoun d:3s) | u̯aɣ̣a | | she | |
30007 | Zimakani (South Boazi Dialect) | he, she, it (pronoun d:3s) | ndunu | | she | |
30008 | Zimakani (South Boazi Dialect) | coconut | voe | | shell of coconut | |
27808 | Zimakani (Begua Dialect) | mosquito | nɑŋgɑi̯tiɛme | | singular | |
27799 | Zimakani (Begua Dialect) | man | ɑŋganɛ:me | | singular | |
28053 | Zimakani (Begua Dialect) | woman | atɔiɛmɔ | | singular | |
27716 | Zimakani (Begua Dialect) | bird | kɔu̯agiɛmu | | singular | |
27801 | Zimakani (Begua Dialect) | man | lau̯ɛme | | singular | |