Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.
Provided Lexicon:
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|
49084 | Baruga (Tafota Dialect) | to come | [tu'tomi] 'ɸu | | come quick | |
49085 | Baruga (Tafota Dialect) | to come | ɸu | | come, be in motion | |
48748 | Baruga (Tafota Dialect) | cease | doe | | leave off, abandon, desist | |
48528 | Baruga (Tafota Dialect) | brother in law | nãbo | | brother-in-law: wife's brother, sister's husband (referential and address affine term) | |
47642 | Baruga (Tafota Dialect) | aunt | 'tata | | aunt: father's sister, mother's brother's wife | |
48191 | Baruga (Tafota Dialect) | blood | ta'tãgu | | blood | |
48685 | Baruga (Tafota Dialect) | canoe pole | oɣo | | pole | |
48192 | Baruga (Tafota Dialect) | blood | tatãgu | | blood | |
48031 | Baruga (Tafota Dialect) | bird | 'di | | bird | |
48112 | Baruga (Tafota Dialect) | black | 'ĩga | | black, blue, purple | |
48758 | Baruga (Tafota Dialect) | centipede | βu'βuji | | centipede | |
48034 | Baruga (Tafota Dialect) | bird | di | | generic term for bird | |
48696 | Baruga (Tafota Dialect) | carpenter bee | gu'gumi | | carpenter bee | |
49143 | Baruga (Tafota Dialect) | cowrie | ɸui | | pure white cowrie (Ovum ovulum) | |
48035 | Baruga (Tafota Dialect) | bird | dii | | bird (generic) | |
48697 | Baruga (Tafota Dialect) | carpenter bee | gugumi | | carpenter bee | |
48759 | Baruga (Tafota Dialect) | centipede | βuβuji | | centipede | |
48783 | Baruga (Tafota Dialect) | centre | [dibe] moko | | centre of eye: pupil and iris | |
48088 | Baruga (Tafota Dialect) | to bite | gaɸi | | bite | |
48341 | Baruga (Tafota Dialect) | boy | mẽdi | | boy, son | |
49245 | Baruga (Tafota Dialect) | to dance | da [di'wari] | | singsing | |
49135 | Baruga (Tafota Dialect) | co-wife | oro[de] | | co-wife or husband's brother's wife | |
49136 | Baruga (Tafota Dialect) | co-wife | oro | | co-wife | |
49067 | Baruga (Tafota Dialect) | to come | bubu | | arrive, approach; emerge, come out | |
48205 | Baruga (Tafota Dialect) | to blow (wind) | [diβari] ɸurari | | celebration, with blowing of conch shell (lit: 'dancing blowing') | |
48854 | Baruga (Tafota Dialect) | child | [anda a]riri | | my child (daughter) | |
48339 | Baruga (Tafota Dialect) | boy | [anda] 'mendi | | my child (son) | |
48051 | Baruga (Tafota Dialect) | bit | i'to[koko] | | a little bit | |
48052 | Baruga (Tafota Dialect) | bit | ito[ko] | | a little bit; few? | |
49246 | Baruga (Tafota Dialect) | to dance | da | | song | |
49321 | Baruga (Tafota Dialect) | to die | ãbu | | die | |
49554 | Baruga (Tafota Dialect) | ear | ŋaĩ | | ear | |
48841 | Baruga (Tafota Dialect) | chicken | kokora | | chicken | |
47943 | Baruga (Tafota Dialect) | betelnut | 'ja | | betelnut | |
47614 | Baruga (Tafota Dialect) | ashes | i'βeɣa | | ashes | |
49613 | Baruga (Tafota Dialect) | earth/soil | ẽda | | ground, earth, world | |
49336 | Baruga (Tafota Dialect) | to die | betari | | soft, mushy (of food) | |
49034 | Baruga (Tafota Dialect) | cold (weather) | na'nemo | | cold (also means 'wind') | |
48586 | Baruga (Tafota Dialect) | bush | taima | | bush, jungle | |
48585 | Baruga (Tafota Dialect) | bush | taima ['oka] | | meat | |
48584 | Baruga (Tafota Dialect) | bush | 'taima | | bush | |
49055 | Baruga (Tafota Dialect) | cold (weather) | 'jama | | cold | |
48294 | Baruga (Tafota Dialect) | bowl | 'teβo | | wooden serving dish | |
48857 | Baruga (Tafota Dialect) | child | [a]riri | | girl; daughter | |
49056 | Baruga (Tafota Dialect) | cold (weather) | jama | | afternoon | |
47945 | Baruga (Tafota Dialect) | betelnut | ja | | betel nut, areca nut | |
49291 | Baruga (Tafota Dialect) | dew | damo | | dew | |
48788 | Baruga (Tafota Dialect) | cheek | 'dĩbu | | cheek | |
48505 | Baruga (Tafota Dialect) | brother in law | ko'βatu | | sister-in-law: younger brother's wife | |
47903 | Baruga (Tafota Dialect) | belly | uro | | womb, belly | |