McElhanon, KA & Voorhoeve, CL. 1970. The Trans-New Guinea Phylum: Explorations in deep-level genetic relationships. Canberra: Pacific Linguistics.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
158692Wabodafulltopu korosuwofull
159217Wabodaleg, footsakiroleg-foot
158785Wabodalousenimolouse
159349Wabodarainwisarerain
156547Wabodasmoke (of fire)temasmoke
155821Wabodaolder brothernaramu dubuolder-brother
156239Wabodahairmuhohair
155823Wabodaolder brothernamu dubuolder-brother
156435Wabodaskintamakereskin
156666Wabodawindgawiawind
156045Wabodaleafpasaleaf
157616Wabodaolder sistermabiaolder-sister
157327Wabodatooth (front rather than molar)ibupokatooth
156871Wabodaeyedamarieye
157092Wabodafirekerafire
157224Wabodato eatkadaruwoto-eat
156984Wabodastarsuristar
157507Wabodawe (pronoun d:1p)nimowe
154957Wabodaneckmakakomuneck
155275Wabodanosesarugonose
155386Wabodanoontimesogominoontime
155176Wabodasandwiosand
155480Wabodamouthmubasoromouth
155065Wabodaheadkepuruhead
155583Wabodanewkorionew
154755Wabodamothermaramumother
155726Wabodato sleepkuwoto-sleep
158076Wabodakneepopuknee
157892Wabodanamemasiraname
158476Wabodawaterkobowater
157984Wabodastraightkarawasemistraight
158580Wabodabreastamobreast
158358Wabodahe, she, it (pronoun d:3s)nuabuhe-she
159778Wabodaashestonobereashes
160130Wabodaroad/pathgaboroad
160311Wabodaleg, footsakiroleg-foot
160036Wabodayou (pronoun d:2s)arapuyou
159860Wabodasmoke (of fire)temasmoke
159877Wabodafirekerafire
160316Wabodaarmtuwoarm
159907Wabodadogvikodog
159888Wambondogaŋgaedog
160208Wambonholetophole
159993Wambonyou (pronoun d:2s)ŋguyou
160400Wambonto burn (intrans.)undoto-burn
160272Wambonarmwitarm
159757Wambonasheskosepashes
156849Wambonfruitropfruit
157696Wambonto shoottaemto-shoot
157309Wambontooth (front rather than molar)inimtooth