McElhanon, K.A. 1967. Preliminary Observations on Huon Peninsula Languages. Oceanic Linguistics. 6, 1-45.
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
91779 | Dedua | to fall (drop rather than topple) | ma- | (he) falls | (he) falls | |
91788 | Tobo | to fall (drop rather than topple) | ma- | (he) falls | (he) falls | |
91179 | Komba | not | mâ | not | not | |
91837 | Komba | to push | maati- | (he) pushes | (he) pushes | |
92098 | Ono | to vomit | madogi- | (he) vomits | (he) vomits | |
91602 | Mape | skin | mâdzu- | (its) skin | (its) skin | |
92238 | Ono | father | maga- | (his) father | (his) father | |
91280 | Mape | sand | mageŋ | sand | sand | |
92205 | Somba-Siawari (Burum Dialect) | dull (knife) | mâhâmŋi | dull | dull | |
90801 | Komba | small | mâiktâ | small | small | |
91090 | Ono | good | maine | good | good | |
91790 | Ono | to turn (change one's direction) | maiŋgi- | (he) turns | (he) turns | |
90902 | Mape | heart | maki kâruŋ- | (its) heart | (its) heart | |
92321 | Nabak | to count | makundzi- | (he) counts | (he) counts | |
92265 | Nabak | mother | mam- | (his) mother | (his) mother | |
92254 | Mesem | mother | mam- | (his) mother | (his) mother | |
92250 | Tobo | father | mam- | (his) father | (his) father | |
92241 | Dedua | father | mam- | (his) father | (his) father | |
92242 | Somba-Siawari (Mindik Dialect) | father | mam- | (his) father | (his) father | |
92257 | Komba | mother | mam- | (his) mother | (his) mother | |
92246 | Mape | father | mama- | (his) father | (his) father | |
92253 | Selepet | mother | mâmâ- | (his) mother | (his) mother | |
92248 | Kâte | father | mamac- | (his) father | (his) father | |
90746 | Borong | many | mamagu | many | many | |
92332 | Kâte | to play | mamasiri- | (they) play | (they) play | |
91268 | Kâte | to know (facts) | mana- | (he) knows | (he) knows | |
91879 | Komba | to cut | mânâga- | (he) cuts | (he) cuts | |
92331 | Somba-Siawari (Burum Dialect) | to play | mânahât | (they) play | (they) play | |
91186 | Tobo | not | mândâ | not | not | |
91831 | Nabak | to pull | mandai- | (he) pulls | (he) pulls | |
90488 | Ono | who? | mane | who | who | |
91266 | Mape | to know (facts) | mane- | (he) knows | (he) knows | |
92258 | Borong | mother | maŋ- | (his) mother | (his) mother | |
90500 | Tobo | who? | mâŋ | who | who | |
91926 | Kâte | wind | mâŋâŋ | wind | wind | |
92249 | Kube | father | maŋgi- | (his) father | (his) father | |
92023 | Somba-Siawari (Burum Dialect) | worm | maŋgik | worm | worm | |
92108 | Kâte | to vomit | maŋu- | (he) vomits | (he) vomits | |
91924 | Mape | wind | mâŋuŋ | wind | wind | |
90857 | Komba | rain | map | rain | rain | |
90865 | Nabak | rain | map | rain | rain | |
91508 | Tobo | hand | mârâ- | (his) hand | (his) hand | |
91338 | Kâte | earth/soil | mâreŋ | earth | earth | |
91336 | Mape | earth/soil | mâreŋ | earth | earth | |
91499 | Dedua | hand | mari | (his) hand | (his) hand | |
91345 | Dedua | leaf | mari- | (its) leaf | (its) leaf | |
91830 | Tobo | to pull | mâsâl- | (he) pulls | (he) pulls | |
92330 | Mape | to play | masiriga- | (they) play | (they) play | |
91207 | Komba | road/path | mâtâp | road | road | |
91156 | Kâte | cold (weather) | mâteŋne | cold | cold |