Kriens, R., & Lebold, R. (2010). Report on the Wildeman River Survey in Papua, Indonesia. SIL International.
Provided Lexicon:
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|
222956 | Yaqay (Rayam Dialect) | egg | moˈkɑ | | | |
220242 | Yaqay (Kogo Dialect) | egg | moˈkɑ | | | |
223074 | Yaqay (Wairu Dialect) | egg | moˈkɑ | | | |
222673 | Yaqay (Kotup Dialect) | egg | ˈmokɑ | | | |
219822 | Awyu, Central (Nohon Dialect) | behind | ˈmo | | | |
219403 | Awyu, Central (Busiri Dialect) | behind | mo | | | |
220055 | Awyu, Central (Taim Dialect) | behind | mo | | | |
219568 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | behind | mo | | | |
222702 | Yaqay (Kotup Dialect) | breadfruit | mɑˈnup̚ | | | |
223107 | Yaqay (Wairu Dialect) | breadfruit | mɑˈnupʰ | | | |
223336 | Yaqay (Wanggate Dialect) | breadfruit | mɑˈnup | | | |
220483 | Yaqay (Kotup Dialect) | molar/tooth | ˈmɑŋɣɑr | | | |
219599 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | good | mɑŋɣoxo | | | |
219662 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | to bite | mɑŋgɑ ˈudi | | | |
223263 | Yaqay (Wanggate Dialect) | tooth (front rather than molar) | mɑŋˈgɑr | | | |
220207 | Yaqay (Kogo Dialect) | molar/tooth | mɑŋˈgɑr | | | |
223039 | Yaqay (Wairu Dialect) | tooth (front rather than molar) | mɑŋˈgɑr | | | |
222920 | Yaqay (Rayam Dialect) | tooth (front rather than molar) | mɑŋˈgɑr | | | |
219853 | Awyu, Central (Nohon Dialect) | good | ˈmɑŋgoˈo | | | |
219856 | Awyu, Central (Nohon Dialect) | dull (knife) | ˈmɑŋgɑdɛ | | | |
219445 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | molar/tooth | mɑŋgɑ | | | |
219681 | Awyu, Central (Nohon Dialect) | molar/tooth | mɑŋˈgɑʔ | | | |
220176 | Awyu, Central (Taim Dialect) | what? | mɪˈnɑɣɑ | | | |
220475 | Yaqay (Kogo Dialect) | how many? | ɑˈmɑn | | | |
219669 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | where? | mɑmɑkidi | | | |
223020 | Yaqay (Rayam Dialect) | to come | ˈɑmmɑdɪ | | | |
220453 | Yaqay (Kogo Dialect) | to come | ˈɑmmɑdɪ | | | |
220177 | Awyu, Central (Taim Dialect) | where? | mɑkˈmɑ ˈkiri | | | |
222984 | Yaqay (Rayam Dialect) | old | mɑɣɑkitɑn | | | |
220179 | Awyu, Central (Taim Dialect) | why? | mɑkeˈmori | | | |
220178 | Awyu, Central (Taim Dialect) | when? | mɑkɛˈmonɛ | | | |
222945 | Yaqay (Rayam Dialect) | child | mɑkʰ | | | |
220231 | Yaqay (Kogo Dialect) | child | mɑkʰ | | | |
223304 | Yaqay (Wanggate Dialect) | egg | mʊˈkɑ | | | |
223288 | Yaqay (Wanggate Dialect) | child | ˈmɑkʰ | | | |
223389 | Yaqay (Wanggate Dialect) | in front | mɑɣɑˈjɑp̚ | | | |
220397 | Yaqay (Kogo Dialect) | old | miˈtu | | | |
222731 | Yaqay (Kotup Dialect) | water | mit͡s | | | |
219626 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | to stand | misinɑ | | | |
219880 | Awyu, Central (Nohon Dialect) | to stand | ˈmisinɑ | | | |
220137 | Awyu, Central (Taim Dialect) | to stand | ˌmisiˈjɛ | | | |
219438 | Awyu, Central (Ketah Dialect) | head | miɾo | | | |
219219 | Indonesian | to drink | minum | | | |
223009 | Yaqay (Rayam Dialect) | to run | miŋˈgɑmɑn | | | |
220433 | Yaqay (Kogo Dialect) | to run | miŋˈgɑmɑn | | | |
219371 | Awyu, Central (Busiri Dialect) | star | miŋ | | | |
223363 | Yaqay (Wanggate Dialect) | star | minˈdɪ | | | |
222742 | Yaqay (Kotup Dialect) | star | ˈmind | | | |
220330 | Yaqay (Kogo Dialect) | star | ˈmind | | | |
223133 | Yaqay (Wairu Dialect) | star | ˈmind | | | |