Information:
Glottocode:
yabe1255
ISO 639:
ybm
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Pihom, Numugenan
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
138453 | possessive-marker | -i-nalu | | | Z'graggen (1980) | Possessive Marker (pl) |
138474 | all (of a number) | gugum | | | Z'graggen (1980) | all |
138475 | all (of a number) | awabi | | | Z'graggen (1980) | all |
138498 | lightning | meli:ʔ- | | | Z'graggen (1980) | lightning |
138528 | to look | azaʔam- | | | Z'graggen (1980) | (look for) |
138554 | thunder | anʌm ye- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
138587 | man | munanu | | | Z'graggen (1980) | man |
138617 | woman | wilubu | | | Z'graggen (1980) | woman |
138650 | old | tunduba | | | Z'graggen (1980) | (person) old |
138682 | child | waw | | | Z'graggen (1980) | child |
138709 | boy | waw moya | | | Z'graggen (1980) | (boy) |
138730 | girl | wilubie ialakua | | | Z'graggen (1980) | girl |
138768 | father | uda | | | Z'graggen (1980) | father |
138769 | father | tiña | | | Z'graggen (1980) | father |
138770 | father | tʌ | | | Z'graggen (1980) | father |
138814 | mother | unad | | | Z'graggen (1980) | mother |
138815 | mother | niɲa | | | Z'graggen (1980) | mother |
138857 | sibling, same sex, older | pabu | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138858 | sibling, same sex, older | umam | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138859 | sibling, same sex, older | baiña | | | Z'graggen (1980) | older s.s. sibling |
138895 | sibling, same sex, younger | imaʔa | | | Z'graggen (1980) | younger s.s. sibling |
138896 | sibling, same sex, younger | umoʔoda | | | Z'graggen (1980) | younger s.s. sibling |
138932 | sibling, opposite sex, older | umayem | | | Z'graggen (1980) | 3 older cross-sibling |
138933 | sibling, opposite sex, older | baiñami | | | Z'graggen (1980) | older cross-sibling |
138959 | sibling, opposite sex, younger | imakaim | | | Z'graggen (1980) | younger cross-sibling |
138985 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1st sg poss. |
139013 | I (pronoun d:1s) | yɛ | | | Z'graggen (1980) | first person singular |
139052 | me (pronoun o:1s) | yV- | | | Z'graggen (1980) | I (VO) |
139058 | me (pronoun o:1s) | Vb -l- | | | Z'graggen (1980) | I (VO) |
139088 | you (pronoun d:2s) | ne | | | Z'graggen (1980) | (2sg pron) |
139124 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2 sing. poss. |
139151 | you (pronoun o:2s) | nV- | | | Z'graggen (1980) | thou (VO) |
139158 | you (pronoun o:2s) | Vb -n- | | | Z'graggen (1980) | thou (VO) |
139184 | he, she, it (pronoun d:3s) | wua | | | Z'graggen (1980) | (3sg) |
139221 | his, hers, its (pronoun p:3s) | wa | | | Z'graggen (1980) | 3sg poss. |
139248 | him, her, it (pronoun o:3s) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | he (VO) |
139254 | him, her, it (pronoun o:3s) | Vb -0̸- | | | Z'graggen (1980) | he (VO) |
139281 | you pl. (pronoun d:2p) | an | | | Z'graggen (1980) | 2.pl |
139316 | your pl (pronoun p:2p) | an- | | | Z'graggen (1980) | 2 pl poss. |
139344 | you pl. (pronoun o:2p) | an- | | | Z'graggen (1980) | ye (VO) |
139350 | you pl. (pronoun o:2p) | Vb -ad- | | | Z'graggen (1980) | ye (VO) |
139377 | they (pronoun d:3p) | wuad | | | Z'graggen (1980) | 3pl.free |
139414 | their (pronoun p:3p) | waj- | | | Z'graggen (1980) | 3.pl.poss |
139443 | them (pronoun o:3p) | 0̸- | | | Z'graggen (1980) | they (verbal object) |
139444 | them (pronoun o:3p) | Vb -ad- | | | Z'graggen (1980) | they (verbal object) |
139476 | we (pronoun d:1p) | in | | | Z'graggen (1980) | 1st person plural |
139512 | our (pronoun p:1p) | in- | | | Z'graggen (1980) | 1st pl poss. |
139539 | us (pronoun o:1p) | in- | | | Z'graggen (1980) | we (VO) |
139546 | us (pronoun o:1p) | Vb -ad- | | | Z'graggen (1980) | we (VO) |
138448 | possessive-marker | -nalu | | | Z'graggen (1980) | Possessive Marker (sg) |