Glottocode:
wama1247
ISO 639:
wmc
Sources: Z'graggen (1980)
Classification: Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Hanseman
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
119550 | you (pronoun o:2s) | -ah- | Z'graggen (1980) | O:2S | ||
125753 | sharp (as knife) | a:gu(ta:) | Z'graggen (1980) | sharp | ||
119916 | you pl. (pronoun o:2p) | -ad- | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P | ||
119168 | them (pronoun o:3p) | -ad- | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P | ||
118687 | all (of a number) | abubunita | Z'graggen (1980) | all | ||
127547 | to see | aboyɛ- | Z'graggen (1980) | see (tr) | ||
119279 | sibling, same sex, older | aƀa- | Z'graggen (1980) | sibling ss + (M?) | ||
127407 | to give | a- | Z'graggen (1980) | give.1 | ||
118623 | negation-marker | -a | Z'graggen (1980) | negation marker | ||
119470 | my (pronoun p:1s) | -a | gen. | Z'graggen (1980) | P:1S | |
119765 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | Z'graggen (1980) | P:3S | |
120476 | tooth (front rather than molar) | ʌ- | Z'graggen (1980) | tooth | ||
128717 | to take | ʌ- | Z'graggen (1980) | take |