Information:
Glottocode:
None
ISO 639:
Sources:
Ross (2014)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
207071 | wallaby | *wai | | | Ross (2014) | wallaby |
206801 | wallaby | *wai | | | Ross (2014) | wallaby |
208740 | tree possum | *wai | | | Ross (2014) | tree possum |
208147 | name | *waɲim(V) | | | Ross (2014) | name |
207712 | to be hungry | *wain(V) | | | Ross (2014) | hungry |
207582 | pandanus | *wak | | | Ross (2014) | pandanus |
206817 | root | *wakir | | | Ross (2014) | root |
209773 | fish | *walu | | | Ross (2014) | fish |
208915 | fish | *walu | | | Ross (2014) | fish |
207291 | butterfly | *walwal | | | Ross (2014) | butterfly |
208924 | who? | *(w)a(n,ɲ)i | | | Ross (2014) | who |
209495 | no, not | *weik | | | Ross (2014) | no |
208325 | they (pronoun d:3p) | *w(i,u)C | | | Ross (2014) | 3pl.free |
208192 | he, she, it (pronoun d:3s) | *wu-nu | | | Ross (2014) | 3sg |
207991 | sugarcane | *wur | | | Ross (2014) | sugarcane |
208841 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *wV | | | Ross (2014) | 3sg poss. |
207635 | water | *yagu | | | Ross (2014) | water |
208181 | to bathe | *yagu + vb | | | Ross (2014) | bathe |
208347 | to wash | *yaguw | | | Ross (2014) | wash |
206845 | to wash | *yaguwa- | | | Ross (2014) | wash |
208395 | water | *yag(V) | | | Ross (2014) | water |
207546 | flying fox | *yalek | | | Ross (2014) | flying fox |
207756 | crocodile | *yamay | | | Ross (2014) | crocodile |
206633 | child | *yamun | | | Ross (2014) | child |
207066 | sibling, same sex, younger | *yamun | | | Ross (2014) | younger s.s. sibling |
208431 | child | *yamun | | | Ross (2014) | child |
208149 | wind | *yawar | | | Ross (2014) | wind |
209476 | yam | *zabəlam | | | Ross (2014) | yam: Discorea esculenta |
207852 | yam | *zabɛlam | | | Ross (2014) | yam |
208975 | cassowary | *zaur | | | Ross (2014) | cassowary |
209975 | to sleep | *i(n,ɲ)i | | | Ross (2014) | sleep |
209972 | basket | *karar | | | Ross (2014) | basket |
209976 | to bathe | *yagu + vb | | | Ross (2014) | bathe |
208696 | to bite | *g(i,u)si | | | Ross (2014) | bite |
208190 | chicken (tame) | *tatadi | | | Ross (2014) | tame chicken |
209517 | big | *abia | | | Ross (2014) | big |