Information:
Glottocode:
None
ISO 639:
Sources:
Ross (2014)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
208913 | they (pronoun d:3p) | *nu-ŋɨ | | | Ross (2014) | 3pl.free |
208882 | tree | *tari | | | Ross (2014) | tree |
208881 | penis | *iŋgwad | | | Ross (2014) | penis |
208869 | fire | *mundub | | | Ross (2014) | fire |
208857 | louse | *ŋaŋgu | | | Ross (2014) | louse |
208843 | fat | *kapir | | | Ross (2014) | fat |
208841 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *wV | | | Ross (2014) | 3sg poss. |
208838 | sore, wound | *ikamag | | | Ross (2014) | sore |
208832 | guts | *idam | | | Ross (2014) | guts |
208827 | pig | *buduk | | | Ross (2014) | pig |
208821 | chicken (wild) | *mwalaun | | | Ross (2014) | chicken, wild |
208810 | to laugh | *kiram- | | | Ross (2014) | laugh |
208804 | sap | *kandi | | | Ross (2014) | sap |
208799 | work (n) | *mariban- | | | Ross (2014) | work |
208788 | betelpepper vine | *kufi | | | Ross (2014) | betelpepper vine |
208783 | knee | *mwakud | | | Ross (2014) | knee |
208774 | sun | *kamali | | | Ross (2014) | sun |
208772 | vein | *munditam | | | Ross (2014) | vein |
208762 | betelpepper vine | *kufi | | | Ross (2014) | betel pepper vine |
208759 | to die | *umo | | | Ross (2014) | die |
208758 | navel | *kusugu | | | Ross (2014) | navel |
208754 | we (pronoun d:1p) | *in | | | Ross (2014) | we |
208753 | bone | *kwatun | | | Ross (2014) | bone |
208752 | sugarcane | *kay | | | Ross (2014) | sugarcane |
208750 | axe (stone) | *palagis | | | Ross (2014) | axe |
208745 | dog | *kawund | | | Ross (2014) | dog |
208743 | man | *mande | | | Ross (2014) | man |
208740 | tree possum | *wai | | | Ross (2014) | tree possum |
208729 | boy | *ndafid | | | Ross (2014) | boy |
208724 | to be sick | *tokwala | | | Ross (2014) | sick |
208723 | lungs | *kaməmaŋ | | | Ross (2014) | lung |
208722 | cloud | *sapelak | | | Ross (2014) | cloud |
208709 | mother | *an(a,i) | | | Ross (2014) | mother |
208697 | coconut | *madan | | | Ross (2014) | ripe coconut |
208696 | to bite | *g(i,u)si | | | Ross (2014) | bite |
208692 | to chop, cut down | *kikwa | | | Ross (2014) | chop |
208677 | to give | *usi- | | | Ross (2014) | give |
208675 | face | *kumaŋ | | | Ross (2014) | face |
208670 | axe (stone) | *palagis | | | Ross (2014) | axe, stone? |
208665 | vein | *munditam | | | Ross (2014) | vein |
208652 | bean | *mekak | | | Ross (2014) | bean |
208638 | bird | *muŋgwan | | | Ross (2014) | bird |
208633 | moon | *takun | | | Ross (2014) | moon |
208629 | armpit | *kasisik | | | Ross (2014) | armpit |
208625 | neck | *daŋgədak | | | Ross (2014) | neck |
208624 | saliva | *muku | | | Ross (2014) | saliva |
208615 | eye | *amu | | | Ross (2014) | eye |
208598 | to sweat | *sedika(n) | | | Ross (2014) | sweat |
208589 | tail | *aduremer | | | Ross (2014) | (dog's) tail |
208586 | sibling, same sex, younger | *ima | | | Ross (2014) | yngr sss |