Information:
Glottocode:
mabu1247
ISO 639:
Sources:
Ross (2014)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
208954 | child | *na- | | | Ross (2014) | child |
208952 | you (pronoun d:2s) | *na[ga] | | | Ross (2014) | D:2S |
208951 | wing | *sagbu | | | Ross (2014) | wing |
208947 | woman | *ase- | | | Ross (2014) | woman |
208946 | garden | *pasili | | | Ross (2014) | garden |
208936 | wind | *w2etet | | | Ross (2014) | wind |
208930 | afternoon | *tuwɛb | | | Ross (2014) | afternoon |
208929 | to give | *mo- | | | Ross (2014) | give.23NSG |
208927 | you (pronoun d:2s) | *nag | | | Ross (2014) | you 2sg |
208919 | fire | *kaib(i) | | | Ross (2014) | fire |
208896 | afraid | *wanag | | | Ross (2014) | be afraid |
208895 | to fill | *wete | | | Ross (2014) | fill up |
208894 | to stand | *ase- | | | Ross (2014) | stand up |
208891 | chin | *aga- | | | Ross (2014) | chin |
208887 | drum | *gilama | | | Ross (2014) | drum |
208880 | bowstring | *olem | | | Ross (2014) | bowstring |
208877 | tomorrow | *kil(a)u | | | Ross (2014) | tomorrow |
208866 | his, hers, its (pronoun p:3s) | *-va | | | Ross (2014) | P:3S |
208865 | stone | *meni | | | Ross (2014) | stone |
208855 | drum | *meb | | | Ross (2014) | signal drum, slitgong |
208847 | forest | *(f,v)atu | | | Ross (2014) | forest, woods |
208833 | to blow (wind) | *pute | | | Ross (2014) | blow (on fire) |
208823 | faeces (dung, faeces, excrement) | *si | | | Ross (2014) | dung |
208812 | to hold (in hand) | *pale- | | | Ross (2014) | hold |
208806 | to wash | *za(k)u | | | Ross (2014) | wash (s.t.) |
208785 | child | *gail | | | Ross (2014) | young (person) |
208767 | short | *tutu | | | Ross (2014) | short |
208757 | brains | *mukpi[fu] | | | Ross (2014) | brains |
208756 | vein | *jili[ma]- | | | Ross (2014) | vein |
208741 | house | *zaw(a) | | | Ross (2014) | house |
208735 | left (hand) | *nanawa(k) | | | Ross (2014) | left (hand) |
208731 | to go down | *no- | | | Ross (2014) | go down |
208718 | buttocks | *bi- | | | Ross (2014) | buttocks |
208707 | to hear | *dapum | | | Ross (2014) | hear |
208695 | thought | *davuk | | | Ross (2014) | thought |
208676 | afraid | *wan(ag) | | | Ross (2014) | be afraid |
208668 | meat (flesh) | *tevug | | | Ross (2014) | meat |
208651 | to cut | *tuge- | | | Ross (2014) | cut (with knife) |
208647 | me (pronoun o:1s) | *-ite- | | | Ross (2014) | O:1S |
208640 | to tie | *tati- | | | Ross (2014) | tie |
208635 | long | *duwuŋgu | | | Ross (2014) | long |
208628 | urine | *sipula | | | Ross (2014) | urine |
208627 | drum | *kasiwa | | | Ross (2014) | hand drum, hourglass drum |
208626 | thigh | *tuʔuri | | | Ross (2014) | upper leg |
208622 | you pl. (pronoun d:2p) | *ag(e) | | | Ross (2014) | D:2P |
208618 | head | *gadi(m) | | | Ross (2014) | head |
208613 | g-string | *bami | | | Ross (2014) | G-string |
208608 | sand | *w2isi | | | Ross (2014) | sand |
208600 | pot | *(f,w)al(im) | | | Ross (2014) | saucepan, clay pan |
208590 | tail | *biti(f)u | | | Ross (2014) | tail (birds) |