Information:
Glottocode:
ogea1238
ISO 639:
eri
Also Known As:
Erima
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Rai Coast, Nuru
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
175415 | possessive-marker | -bɛra | | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |
175416 | possessive-marker | -irɛ | | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |
175452 | all (of a number) | orua | | | Z'graggen (1980) | all |
175483 | brains | bɛsolaso | | | Z'graggen (1980) | brains |
175507 | lightning | amili lala- | | | Z'graggen (1980) | lightning |
175531 | thunder | amili bulu- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
175562 | man | fay | | | Z'graggen (1980) | man |
175592 | woman | aita | | | Z'graggen (1980) | woman |
175622 | old | omura | | | Z'graggen (1980) | old (of humans) |
175658 | child | magʌna | | | Z'graggen (1980) | child |
175689 | boy | ᵱay gila | | | Z'graggen (1980) | boy |
175721 | girl | aita gila | | | Z'graggen (1980) | girl |
175758 | father | mʌmu | | | Z'graggen (1980) | father |
175794 | mother | ŋai | | | Z'graggen (1980) | mother |
175830 | sibling, same sex, older | -babo | | | Z'graggen (1980) | older-same-sex-sibling |
175860 | sibling, same sex, younger | babo mɛlkɛne | | | Z'graggen (1980) | young-same-sex-sibling |
175889 | sibling, opposite sex, older | ogo- | | | Z'graggen (1980) | sibling-different-sex-older |
175909 | sibling, opposite sex, younger | ogo- mɛlkʌnɛ | | | Z'graggen (1980) | sibling-different-sex-younger |
175938 | I (pronoun d:1s) | ǰi | | | Z'graggen (1980) | 1sg free |
175939 | I (pronoun d:1s) | zi | | | Z'graggen (1980) | 1sg free |
175967 | my (pronoun p:1s) | -fɛ | | | Z'graggen (1980) | 1sg gen |
175994 | me (pronoun o:1s) | -hi- | | | Z'graggen (1980) | 1sg obj |
176022 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg poss |
176050 | you (pronoun d:2s) | ne | | | Z'graggen (1980) | 2sg free |
176074 | your (pronoun: p:2s) | -tɛ | | | Z'graggen (1980) | 2sg gen |
176075 | your (pronoun: p:2s) | -nɛ | | | Z'graggen (1980) | 2sg gen |
176098 | you (pronoun o:2s) | -hini- | | | Z'graggen (1980) | 2sg obj |
176126 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg poss |
176158 | he, she, it (pronoun d:3s) | no | | | Z'graggen (1980) | 3sg free |
176187 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -ø | | | Z'graggen (1980) | 3sg gen |
176188 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -mɛ | | | Z'graggen (1980) | 3sg gen |
176223 | him, her, it (pronoun o:3s) | -tu | | | Z'graggen (1980) | 3sg obj |
176224 | him, her, it (pronoun o:3s) | -ø- | | | Z'graggen (1980) | 3sg obj |
176259 | his, hers, its (pronoun p:3s) | no- | | | Z'graggen (1980) | 3sg poss |
176287 | we (pronoun d:1p) | (h)ere | | | Z'graggen (1980) | 1pl free |
176309 | our (pronoun p:1p) | -gɛ | | | Z'graggen (1980) | 1pl gen |
176330 | us (pronoun o:1p) | -hige- | | | Z'graggen (1980) | 1pl obj |
176358 | our (pronoun p:1p) | ɛ- | | | Z'graggen (1980) | 1pl poss |
176388 | you pl. (pronoun d:2p) | tere | | | Z'graggen (1980) | 2pl free |
176409 | your pl (pronoun p:2p) | -tɛgɛ | | | Z'graggen (1980) | 2pl gen |
176429 | you pl. (pronoun o:2p) | -tige- | | | Z'graggen (1980) | 2pl obj |
176457 | your pl (pronoun p:2p) | tɛ- | | | Z'graggen (1980) | 2pl poss |
176485 | they (pronoun d:3p) | nɛrɛ | | | Z'graggen (1980) | 3pl free |
176506 | their (pronoun p:3p) | -nɛgɛ | | | Z'graggen (1980) | 3pl gen |
176528 | them (pronoun o:3p) | -nige- | | | Z'graggen (1980) | 3pl obj |
176557 | theirs (pronoun p:3p) | nɛ- | | | Z'graggen (1980) | 3pl poss |
176585 | head | mora- | | | Z'graggen (1980) | head |
176614 | face, forehead | manda- | | | Z'graggen (1980) | face-forehead |
176643 | ear | age | | | Z'graggen (1980) | ear |
175414 | possessive-marker | -mɛ | | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |