Information:
Glottocode:
nake1240
ISO 639:
nbk
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Hanseman
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
119236 | their (pronoun p:3p) | -geri | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
120041 | our (two) (pronoun p:1p, dual) | -iʌt | gen. | | Z'graggen (1980) | we two (genitive) |
119481 | my (pronoun p:1s) | -i | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119482 | my (pronoun p:1s) | -in | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119776 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119774 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -ag | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119775 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -y | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
120133 | your (two) pl (pronoun p:2p, dual) | -tɛli | gen. | | Z'graggen (1980) | you two (genitive) |
119890 | our (pronoun p:1p) | -iʌg | gen. | | Z'graggen (1980) | O:1P |
118804 | their (pronoun p:3p, dual) | -tɛli | gen. | | Z'graggen (1980) | they two (genitive) |
119628 | your (pronoun: p:2s) | -n | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |
119629 | your (pronoun: p:2s) | -un | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |
118627 | negation-marker | -a | | | Z'graggen (1980) | negation marker |
118660 | possessive-marker | i- | | | Z'graggen (1980) | negation marker |
118661 | possessive-marker | pira- | | | Z'graggen (1980) | negation marker |
118692 | all (of a number) | agen | | | Z'graggen (1980) | all |
118718 | lightning | amem be- | | | Z'graggen (1980) | lightning |
118747 | to look | ita- | | | Z'graggen (1980) | look for |
118775 | they dual (pronoun d:3p, dual) | ilʌy | | | Z'graggen (1980) | they two (free) |
118835 | them (pronoun o:3p, dual) | -(it)iti- | | | Z'graggen (1980) | they two (VO) |
118865 | thunder | agʌr pɛ- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
118895 | man | dan | | | Z'graggen (1980) | man |
118925 | woman | mimino | | | Z'graggen (1980) | woman |
118956 | old | ʌ:gu | | | Z'graggen (1980) | old (person) |
118987 | child | nʌʔpara | | | Z'graggen (1980) | child |
119019 | boy | naʔpara ho | | | Z'graggen (1980) | boy |
119048 | girl | mimino magun | | | Z'graggen (1980) | girl |
119049 | girl | -- naina | | | Z'graggen (1980) | girl |
119087 | father | mama- | | | Z'graggen (1980) | father |
119135 | mother | ʌnʌ- | | | Z'graggen (1980) | mother |
119172 | them (pronoun o:3p) | (ir)iri- | | | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P |
119201 | they (pronoun d:3p) | (agen) | | | Z'graggen (1980) | D:3P |
119283 | sibling, same sex, older | ava- | | | Z'graggen (1980) | sibling ss + (M?) |
119318 | sibling, same sex, younger | ama- | | | Z'graggen (1980) | sibling ss - |
119353 | sibling, opposite sex, older | avina- ɛmɛ | | | Z'graggen (1980) | sibling os + |
119378 | sibling, opposite sex, older | avina- | | | Z'graggen (1980) | sibling os |
119400 | sibling, opposite sex, younger | avina subo | | | Z'graggen (1980) | sibling os - |
119401 | sibling, opposite sex, younger | -- uhnʌːg | | | Z'graggen (1980) | sibling os - |
119430 | I (pronoun d:1s) | sʌg | | | Z'graggen (1980) | 1st person singular |
119521 | me (pronoun o:1s) | -ili- | | | Z'graggen (1980) | O:1S |
119556 | you (pronoun o:2s) | -isi | | | Z'graggen (1980) | O:2S |
119585 | you (pronoun d:2s) | nʌg | | | Z'graggen (1980) | D:2S |
119665 | him, her, it (pronoun o:3s) | -re- | | | Z'graggen (1980) | O:3S |
119709 | he, she, it (pronoun d:3s) | nug | | | Z'graggen (1980) | D:3S |
119827 | us (pronoun o:1p) | -igi- | | | Z'graggen (1980) | O:1P |
119860 | we (pronoun d:1p) | ig | | | Z'graggen (1980) | D:1P |
119920 | you pl. (pronoun o:2p) | (ir)iri- | | | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P |
119949 | you pl. (pronoun d:2p) | ʌg | | | Z'graggen (1980) | D:2P |
120012 | we dual (pronoun d:1p, dual) | i:ariai | | | Z'graggen (1980) | we two (free) |
119980 | your pl (pronoun p:2p) | -geri | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |