Information:

Glottocode: kube1244
ISO 639: kgf

Also Known As: Hube

Sources: McElhanon (1967) & McElhanon and Voorhoeve (1970)

Classification: Nuclear Trans New Guinea, Finisterre-Huon, Huon, Western Huon, Rawlinson, Pindiu

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
91017to biteki-(he) bites itMcElhanon (1967)(he) bites it
159411rainkiaMcElhanon and Voorhoeve (1970)rain
90863rainkiarainMcElhanon (1967)rain
156926eyekiwMcElhanon and Voorhoeve (1970)eye
91171namekiwa(its) nameMcElhanon (1967)(its) name
91591eyekiwa(its) eyeMcElhanon (1967)(its) eye
155536mouthkoaMcElhanon and Voorhoeve (1970)mouth
90625fullkoia kpe-(it is) fullMcElhanon (1967)(it is) full
90807smallkomogasmallMcElhanon (1967)small
90597moonkomoŋmoonMcElhanon (1967)moon
155436noontimekomoŋMcElhanon and Voorhoeve (1970)noontime
158745fullkoyokpeMcElhanon and Voorhoeve (1970)full
157943namekparMcElhanon and Voorhoeve (1970)name
91255to hitkpe-(he) hit himMcElhanon (1967)(he) hit him
92081wingkpegan-(its) wingMcElhanon (1967)(its) wing
156194wingkpeŋgaŋMcElhanon and Voorhoeve (1970)wing
92277to sewkpewi-(she) sewsMcElhanon (1967)(she) sews
91941skykuglumeŋskyMcElhanon (1967)sky
90793bigkuneŋbigMcElhanon (1967)big
156722windlufuʔMcElhanon and Voorhoeve (1970)wind
91787to fall (drop rather than topple)ma-(he) fallsMcElhanon (1967)(he) falls
92249fathermaŋgi-(his) fatherMcElhanon (1967)(his) father
91773to hold (in hand)me-(he) holdsMcElhanon (1967)(he) holds
91801to turn (change one's direction)meren-(he) turnsMcElhanon (1967)(he) turns
91507handmeri-(his) handMcElhanon (1967)(his) hand
90737all (of a number)mokdzoŋallMcElhanon (1967)all
92039snakemokoreŋsnakeMcElhanon (1967)snake
90555onemomakguoneMcElhanon (1967)one
90499who?moŋwhoMcElhanon (1967)who
160368armmʌriMcElhanon and Voorhoeve (1970)arm
91185notmundanotMcElhanon (1967)not
158640breastnamuMcElhanon and Voorhoeve (1970)breast
90667breastnamu-breastMcElhanon (1967)breast
90723to standnan-(he) standsMcElhanon (1967)(he) stands
92235sisternaoŋ-(his) sisterMcElhanon (1967)(his) sister
157673older sisternaɔŋMcElhanon and Voorhoeve (1970)older-sister
157280to eatneMcElhanon and Voorhoeve (1970)to-eat
91003to eatne-(he) eatsMcElhanon (1967)(he) eats
157427birdneiMcElhanon and Voorhoeve (1970)bird
91451birdneibirdMcElhanon (1967)bird
90513what?nemakwhatMcElhanon (1967)what
90709to givenen-(he) gives meMcElhanon (1967)(he) gives me
92263motherneŋge-(his) motherMcElhanon (1967)(his) mother
154811motherneŋgiaMcElhanon and Voorhoeve (1970)mother
90457I (pronoun d:1s)niIMcElhanon (1967)I
159725I (pronoun d:1s)niMcElhanon and Voorhoeve (1970)i
157563we (pronoun d:1p)niMcElhanon and Voorhoeve (1970)we
90975to seeni-(he) sees meMcElhanon (1967)(he) sees me
91269to know (facts)nin-(he) knowsMcElhanon (1967)(he) knows
90485we (pronoun d:1p)niniweMcElhanon (1967)we