Information:
Glottocode:
kein1239
ISO 639:
bmh
Also Known As:
Bemal
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Croisilles, Mabuso, Kokon
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
127575 | to hear | dohu | | | Z'graggen (1980) | hear |
127610 | to bathe | ziwɛ- | | | Z'graggen (1980) | bathe (itr) |
127640 | to wash | zio- | | | Z'graggen (1980) | wash tr (3sg) |
127641 | to wash | zi(w) | | | Z'graggen (1980) | wash tr |
127712 | to carry | asi- | | | Z'graggen (1980) | carry on back |
127741 | to carry | ka- | | | Z'graggen (1980) | carry on shoulder |
127676 | to bite | kalu- | | | Z'graggen (1980) | bite |
127776 | to blow (wind) | pu | | | Z'graggen (1980) | blow (on fire) |
127806 | to blow (wind) | pu | | | Z'graggen (1980) | blow |
127837 | to break | ku- | | | Z'graggen (1980) | break |
127869 | to dig | ɛl- | | | Z'graggen (1980) | dig |
127901 | to split | kak- | | | Z'graggen (1980) | split |
127931 | tears | kak- | | | Z'graggen (1980) | tear |
127961 | to cut | kuat- | | | Z'graggen (1980) | cut (with knife) |
127991 | to chop, cut down | kuat- | | | Z'graggen (1980) | chop (with axe) |
128023 | to fell tree | ka- | | | Z'graggen (1980) | fell (tree) |
128055 | to bury | ob ɛl- | | | Z'graggen (1980) | bury |
128112 | to buy, sell, barter | gaumɛ- | | | Z'graggen (1980) | buy |
128140 | roast | hagɛ- | | | Z'graggen (1980) | roast |
128170 | to boil | mɛ- | | | Z'graggen (1980) | boil |
128205 | to burn (intrans.) | hagɛ- | | | Z'graggen (1980) | burn |
128234 | to fill | ulɛ- | | | Z'graggen (1980) | fill up |
128263 | to eat | ze- | | | Z'graggen (1980) | eat |
128293 | to fight | malay mɛ- | | | Z'graggen (1980) | fight |
128327 | to kill | ʔwe- | | | Z'graggen (1980) | kill |
128358 | to throw | amah- | | | Z'graggen (1980) | throw |
128386 | to shoot | pas- | | | Z'graggen (1980) | shoot, kill |
128415 | to do, make | guzɛn- | | | Z'graggen (1980) | make |
128446 | to sharpen | bɛg- | | | Z'graggen (1980) | sharpen |
128475 | to hold (in hand) | pat- | | | Z'graggen (1980) | hold |
128504 | to pour out | ɛsik- | | | Z'graggen (1980) | pour out |
128534 | to pull | kɛw- | | | Z'graggen (1980) | pull |
128563 | to push | su- | | | Z'graggen (1980) | push |
128591 | to put down | moit- | | | Z'graggen (1980) | put |
128621 | to scratch (as with fingernails to relieve itch) | kal | | | Z'graggen (1980) | scratch (skin) |
128649 | to smell (something) | itu do- | | | Z'graggen (1980) | smell |
128680 | to swallow | gulu tɛ- | | | Z'graggen (1980) | swallow |
128709 | to take | o- | | | Z'graggen (1980) | take |
119223 | their (pronoun p:3p) | -ag | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
120029 | our (two) (pronoun p:1p, dual) | -ir | gen. | | Z'graggen (1980) | we two (genitive) |
119454 | my (pronoun p:1s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119452 | my (pronoun p:1s) | -i | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119453 | my (pronoun p:1s) | -y | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119738 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119737 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -(a)g | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119736 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -b | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
120120 | your (two) pl (pronoun p:2p, dual) | -ar | gen. | | Z'graggen (1980) | you two (genitive) |
119878 | our (pronoun p:1p) | -ig | gen. | | Z'graggen (1980) | O:1P |
118792 | their (pronoun p:3p, dual) | -ar | gen. | | Z'graggen (1980) | they two (genitive) |
119606 | your (pronoun: p:2s) | -(a)n | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |