Information:
Glottocode:
lapa1247
ISO 639:
enq
Sources:
Davies and Comrie (1985)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Enga-Kewa-Huli, Engan, Enga
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
165526 | they (pronoun d:3p) | dutupa | | | Davies and Comrie (1985) | they (plural) |
165525 | they (pronoun d:3p) | dokaita | | | Davies and Comrie (1985) | they (plural) |
165508 | you pl. (pronoun d:2p) | nyakama | | | Davies and Comrie (1985) | you (plural) |
165507 | you pl. (pronoun d:2p) | nyakama | | | Davies and Comrie (1985) | you (plural) |
165489 | we excl. plural (pronoun d:1p, excl, plural) | naimba | | | Davies and Comrie (1985) | we (pl. excl.) |
165488 | we excl. plural (pronoun d:1p, excl, plural) | naima | | | Davies and Comrie (1985) | we (pl. excl.) |
165470 | they dual (pronoun d:3p, dual) | dolapo | | | Davies and Comrie (1985) | they two |
165453 | you plural two (pronoun d:2p, dual) | nyakamba | | | Davies and Comrie (1985) | you two |
165452 | you plural two (pronoun d:2p, dual) | nyakamba | | | Davies and Comrie (1985) | you two |
165435 | we excl. dual (pronoun d:1p, excl, dual) | naimba | | | Davies and Comrie (1985) | we two (excl) |
165434 | we excl. dual (pronoun d:1p, excl, dual) | nalimba | | | Davies and Comrie (1985) | we two (excl) |
165414 | he, she, it (pronoun d:3s) | baa | | | Davies and Comrie (1985) | he |
165413 | he, she, it (pronoun d:3s) | baa | | | Davies and Comrie (1985) | he |
165394 | you (pronoun d:2s) | emba | | | Davies and Comrie (1985) | thou |
165393 | you (pronoun d:2s) | imba | | | Davies and Comrie (1985) | thou |
165374 | I (pronoun d:1s) | namba | | | Davies and Comrie (1985) | I |
165373 | I (pronoun d:1s) | namba | | | Davies and Comrie (1985) | I |
165354 | to laugh | giingi | | | Davies and Comrie (1985) | he laughs |
165353 | to laugh | gii kaenge | | | Davies and Comrie (1985) | he laughs |
165337 | to hit | ping | | | Davies and Comrie (1985) | he hits |
165336 | to hit | pingi | | | Davies and Comrie (1985) | he hits |
165320 | to burn (intrans.) | tenge | | | Davies and Comrie (1985) | it burns |
165319 | to burn (intrans.) | doko tenge | | | Davies and Comrie (1985) | it burns |
165303 | to die | kumingi | | | Davies and Comrie (1985) | he dies |
165302 | to die | kuoningi | | | Davies and Comrie (1985) | he dies |
165284 | to hear | singi | | | Davies and Comrie (1985) | he hears |
165283 | to hear | singi | | | Davies and Comrie (1985) | he hears |
165267 | to say | lenge | | | Davies and Comrie (1985) | he says |
165266 | to say | lelyamo | | | Davies and Comrie (1985) | he says |
165248 | no, not | daa | | | Davies and Comrie (1985) | no |
165247 | no, not | daa | | | Davies and Comrie (1985) | no |
165226 | four | kitama | | | Davies and Comrie (1985) | four |
165225 | four | kitumende | | | Davies and Comrie (1985) | four |
165204 | three | tema | | | Davies and Comrie (1985) | three |
165203 | three | tepo | | | Davies and Comrie (1985) | three |
165184 | not | daa | | | Davies and Comrie (1985) | not |
165183 | not | daa | | | Davies and Comrie (1985) | not |
165167 | full | tumbilyamo | | | Davies and Comrie (1985) | full |
165166 | full | tubatae | | | Davies and Comrie (1985) | full |
165149 | wet | tombe | | | Davies and Comrie (1985) | wet |
165148 | wet | tombe | | | Davies and Comrie (1985) | wet |
165131 | who? | api | | | Davies and Comrie (1985) | who |
165130 | who? | apiĘ” | | | Davies and Comrie (1985) | who |
165114 | what? | aki | | | Davies and Comrie (1985) | what |
165113 | what? | akiĘ” | | | Davies and Comrie (1985) | what |
165095 | many | malu | | | Davies and Comrie (1985) | many |
165094 | many | longo | | | Davies and Comrie (1985) | many |
165077 | new | enenge | | | Davies and Comrie (1985) | new |
165076 | new | enenge | | | Davies and Comrie (1985) | new |
165059 | old | wambeketae | | | Davies and Comrie (1985) | old |