Glottocode:
doro1266
ISO 639:
kqc
Also Known As: Kokila & Koriko
Sources: Dutton (1970)
Classification: Manubaran
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
260422 | no, not | Verb + nade | Dutton (1970) | not (negative) | ||
260399 | talk to me | ago na niotoma | Dutton (1970) | talk to me (Imerative) | ||
260388 | to kill | u- | Dutton (1970) | kill pig | ||
260378 | to understand | (ago) neide- | Dutton (1970) | understand (language) | ||
260366 | blunt (of e.g. knife) | ˈtu | Dutton (1970) | blunt | ||
260355 | sharp (as knife) | ˈkahire | Dutton (1970) | sharp | ||
260343 | to fight | rudare- | Dutton (1970) | fight (v) (two men f.) | ||
260328 | and | yo... Yo... | Dutton (1970) | and | ||
260317 | ten | vana bereautu | Dutton (1970) | ten | ||
260306 | seven | orofai remanu | Dutton (1970) | seven | ||
260296 | six | orofai yokoi maka | Dutton (1970) | six | ||
260284 | five | vana beofu | Dutton (1970) | five | ||
260272 | four | vana raro | Dutton (1970) | four | ||
260260 | three | reˈgode | Dutton (1970) | three | ||
260248 | to tow | reˈmanu | Dutton (1970) | tow | ||
260235 | one | nokoi maka | Dutton (1970) | one | ||
260215 | there (lohap) | that + ri | Dutton (1970) | there (lohap) | ||
260203 | here | this + ri | Dutton (1970) | here | ||
260182 | this (further) | mirona | Dutton (1970) | this (further) | ||
260168 | this (close) | mina | Dutton (1970) | this (close) | ||
260156 | many | tau tora | Dutton (1970) | many (planti) | ||
260147 | near | vaˈfeka | Dutton (1970) | near | ||
260138 | far away | ˈbeno ˈtora | Dutton (1970) | "far away, distant" | ||
260127 | louse | ˈgue | Dutton (1970) | louse | ||
260117 | burn (tr.) | ori- | Dutton (1970) | burn (tr.) (kukim kinai) | ||
260107 | to stand up | vari- | Dutton (1970) | stand up (post) (tr.) | ||
260096 | beside | ˈyava eˈtoka | Dutton (1970) | beside (house) stationary | ||
260085 | underneath | ˈyava ˈgabiˈrori | Dutton (1970) | underneath (of house) stationary | ||
260072 | on top | ˈyava ˈtebou | Dutton (1970) | on top (of house) stationary | ||
260061 | how much? | koˈkaha | Dutton (1970) | "how much, how many" | ||
260047 | later | ˈbeakaˈ taou | Dutton (1970) | later | ||
260036 | when? | ˈgoi ˈvaga | Dutton (1970) | when | ||
260024 | where? | ˈgoidu | Dutton (1970) | where (at) | ||
260012 | what? | ˈbeika | Dutton (1970) | what | ||
260000 | who? | ˈkae | Dutton (1970) | who | ||
259990 | to draw water | ʔu- | Dutton (1970) | draw water | ||
259980 | to tie | mi- | Dutton (1970) | tie rope | ||
259970 | to cut | nuka- | Dutton (1970) | cut rope | ||
259959 | to pour out | (kou) feide- | Dutton (1970) | pour out | ||
259950 | to sew | turi- | Dutton (1970) | sew up | ||
259940 | to swallow | imoune- | Dutton (1970) | swallow (v) | ||
259930 | sweat | vavare- | Dutton (1970) | sweat | ||
259919 | make hole (in ground) | (knono) go- | Dutton (1970) | make hole in gound | ||
259908 | to bury | guri- | Dutton (1970) | bury | ||
259900 | to go outside | yako dine | Dutton (1970) | go outside (go arasait) (Imper) | ||
259892 | to enter | bae dui-re | Dutton (1970) | enter (go insait) (Imper) | ||
259882 | to swell | uru- | Dutton (1970) | skin swells up | ||
259873 | to joke (mock, make fun of) | ninikani- | Dutton (1970) | joke (v) tok pilai | ||
259864 | to stop | ago koina- | Dutton (1970) | stop (intr.) | ||
259854 | heavy | toere- | Dutton (1970) | heavy |