Information:
Glottocode:
bong1291
ISO 639:
bpu
Sources:
Mikloucho-Maclay (1871-1883)
&
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Rai Coast, Mindjim, Lower Minjim, Coastal Minjim
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
184568 | to be sick | mo- | | | Z'graggen (1980) | to be sick |
184597 | to carry | ɛlɛ- | | | Z'graggen (1980) | carry-on-shoulder |
184621 | arrow (barred) (Arrow with cross bar) | palama | | | Z'graggen (1980) | arrow-barred |
183617 | to plant | bo- | | | Z'graggen (1980) | plant |
175431 | possessive-marker | -Vm | | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |
175462 | all (of a number) | jegara | | | Z'graggen (1980) | all |
175491 | brains | ŋelik | | | Z'graggen (1980) | brains |
175513 | lightning | miliŋ- | | | Z'graggen (1980) | lightning |
175538 | thunder | arɛŋ kal- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
175570 | man | tamu | | | Z'graggen (1980) | man |
175600 | woman | ŋaŋᵉli | | | Z'graggen (1980) | woman |
175630 | old | kawai | | | Z'graggen (1980) | old (of humans) |
175669 | child | kemor | | | Z'graggen (1980) | child |
175670 | child | do | | | Z'graggen (1980) | child |
175699 | boy | kɛlagu | | | Z'graggen (1980) | boy |
175730 | girl | tundeagla | | | Z'graggen (1980) | girl |
175767 | father | ʌb | | | Z'graggen (1980) | father |
175805 | mother | am | | | Z'graggen (1980) | mother |
175806 | mother | ani | | | Z'graggen (1980) | mother |
175839 | sibling, same sex, older | aba | | | Z'graggen (1980) | older-same-sex-sibling |
175869 | sibling, same sex, younger | aba kɛnɛŋ | | | Z'graggen (1980) | young-same-sex-sibling |
175897 | sibling, opposite sex, older | ʌbu | | | Z'graggen (1980) | sibling-different-sex-older |
175898 | sibling, opposite sex, older | nogam | | | Z'graggen (1980) | sibling-different-sex-older |
175949 | I (pronoun d:1s) | aji | | | Z'graggen (1980) | 1sg free |
176002 | me (pronoun o:1s) | -ib- | | | Z'graggen (1980) | 1sg obj |
176030 | my (pronoun p:1s) | aji- | | | Z'graggen (1980) | 1sg poss |
176058 | you (pronoun d:2s) | ni | | | Z'graggen (1980) | 2sg free |
176106 | you (pronoun o:2s) | -imb- | | | Z'graggen (1980) | 2sg obj |
176134 | your (pronoun: p:2s) | n- | | | Z'graggen (1980) | 2sg poss |
176167 | he, she, it (pronoun d:3s) | andu | | | Z'graggen (1980) | 3sg free |
176237 | him, her, it (pronoun o:3s) | -ø- | | | Z'graggen (1980) | 3sg obj |
176238 | him, her, it (pronoun o:3s) | -ur- | | | Z'graggen (1980) | 3sg obj |
176267 | his, hers, its (pronoun p:3s) | and- | | | Z'graggen (1980) | 3sg poss |
176295 | we (pronoun d:1p) | yig | | | Z'graggen (1980) | 1pl free |
176296 | we (pronoun d:1p) | ga | | | Z'graggen (1980) | 1pl free |
176338 | us (pronoun o:1p) | -ig- | | | Z'graggen (1980) | 1pl obj |
176366 | our (pronoun p:1p) | yig- | | | Z'graggen (1980) | 1pl poss |
176367 | our (pronoun p:1p) | ga- | | | Z'graggen (1980) | 1pl poss |
176396 | you pl. (pronoun d:2p) | niji | | | Z'graggen (1980) | 2pl free |
176437 | you pl. (pronoun o:2p) | -iŋg- | | | Z'graggen (1980) | 2pl obj |
176465 | your pl (pronoun p:2p) | injam | | | Z'graggen (1980) | 2pl poss |
176493 | they (pronoun d:3p) | naji | | | Z'graggen (1980) | 3pl free |
176536 | them (pronoun o:3p) | -unj- | | | Z'graggen (1980) | 3pl obj |
176537 | them (pronoun o:3p) | -ø- | | | Z'graggen (1980) | 3pl obj |
176565 | theirs (pronoun p:3p) | injam | | | Z'graggen (1980) | 3pl poss |
176593 | head | gate | | | Z'graggen (1980) | head |
176621 | face, forehead | moman gamba | | | Z'graggen (1980) | face-forehead |
176650 | ear | dab | | | Z'graggen (1980) | ear |
176680 | eye | ŋam | | | Z'graggen (1980) | eye |
176710 | mouth | mub | | | Z'graggen (1980) | mouth |